Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
They were being taught about the provisions of the Covenant and the Optional Protocol. Им преподаются предметы по положениям Пакта и Факультативного протокола.
In the light of that interpretation, his Government still had a valid reason for its denunciation of the Optional Protocol. В свете этого толкования его правительство по-прежнему имеет веские основания для денонсации Факультативного протокола.
Ms. GAER said that Committee members had been surprised at the slow pace of ratification of the Optional Protocol. Г-жа ГАЕР говорит, что члены Комитета были удивлены низкими темпами ратификации Факультативного протокола.
These limitations derive from the provisions of the Optional Protocol, as interpreted by the Committee. Эти ограничения вытекают из положений Факультативного протокола, как он толкуется Комитетом.
The adoption of the Optional Protocol represented an important milestone in the advancement of women. Принятие Факультативного протокола является важной вехой в улучшении положения женщин.
2 Jamaica withdrew from the Optional Protocol, with effect from 23 January 1998. 2 Ямайка вышла из Факультативного протокола 23 января 1998 года.
The Government was committed to the Optional Protocol to the Convention, and would take measures to ratify it. Правительство привержено осуществлению положений Факультативного протокола к Конвенции и примет меры для его ратификации.
The Committee continued its work under article 8 of the Optional Protocol during the period under review. Комитет продолжил свою работу по статье 8 Факультативного протокола в течение отчетного периода.
Two years of these ongoing proceedings period follow the ratification of the Optional Protocol by the State party. Производство по этим делам продолжается спустя два года после ратификации государством-участником Факультативного протокола.
It welcomes, among other actions, the ratification of the Optional Protocol to the Covenant in August 1989. Среди прочего он приветствует ратификацию в августе 1989 года Факультативного протокола к Пакту.
The United Kingdom intended to review the results of that initiative two years after the Optional Protocol's entry into force. Соединенное Королевство намерено рассмотреть результаты этой инициативы через два года после вступления в силу Факультативного протокола.
Sir Nigel RODLEY said that Belgium should be commended for having ratified the second Optional Protocol to the Covenant. Сэр Найджел РОДЛИ приветствует ратификацию Бельгией второго Факультативного протокола к Пакту.
Six pieces of correspondence were in relation to States not parties to the Optional Protocol. Шесть сообщений касались государств, которые не являются участниками Факультативного протокола.
Similarly, the States parties must comply with all the provisions of the Optional Protocol regarding the mandate and operation of their national preventive mechanism. Сходным образом государства-участники должны соблюдать все положения Факультативного протокола, касающиеся мандата и деятельности их национальных превентивных механизмов.
Activity under the Optional Protocol, organized by the Council of Europe. Деятельность в рамках Факультативного протокола, организованная Советом Европы.
Hence, follow-up visits, as provided for under article 13.4 of the Optional Protocol, will be needed. Вследствие этого потребуется совершать последующие посещения, как это предусмотрено положениями статьи 13.4 Факультативного протокола.
States have taken some measures to implement the Optional Protocol. Государства приняли определенные меры по осуществлению Факультативного протокола.
That law must be in strict compliance with the Optional Protocol. Такие законы должны строго соответствовать положениям Факультативного протокола.
The Committee, however, is concerned that training on the provisions of the Optional Protocol seems to be inadequate. Однако Комитет обеспокоен тем, что профессиональная подготовка по положениям Факультативного протокола представляется неэффективной.
Please indicate if efforts towards the ratification of the Optional Protocol of the Convention have been re-initiated in the State party. Просьба сообщить, возобновлена ли работа в государстве-участнике по ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
The State party is also encouraged to strengthen the coordination with non-governmental organizations in the implementation and evaluation of the Optional Protocol. Государству-участнику предлагается также укрепить координацию с неправительственными организациями в деле осуществления и оценки соблюдения Факультативного протокола.
(b) Provide systematic training to judges and lawyers on the provisions of the Optional Protocol. Ь) проводить систематическую подготовку судей и адвокатов по положениям Факультативного протокола.
The Committee recommends that the State party seek from the international community further technical cooperation and financial assistance for the implementation of the Optional Protocol. Комитет рекомендует государству-участнику обращаться к международному сообществу за дальнейшим техническим содействием и финансовой помощью для осуществления Факультативного протокола.
The Committee further recommends that the Ministry of Education develop a periodic evaluation mechanism to evaluate compliance with the Optional Protocol. Комитет далее рекомендует Министерству образования разработать механизм периодической оценки для проведения оценки соблюдения Факультативного протокола.
Sweden has ratified the protocols to these conventions, with the exception of the Optional Protocol to the ICESCR. За исключением Факультативного протокола к МПЭСКП, Швеция ратифицировала все протоколы к этим конвенциям.