Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
The Committee further welcomes that extradition is possible to all States parties to the Optional Protocol. Комитет также с удовлетворением отмечает наличие возможности для экстрадиции во все государства - участники Факультативного протокола.
The Committee regrets, however, that specific funding has not been allocated for implementation of the Optional Protocol. Тем не менее Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выделяет специальных средств на выполнение Факультативного протокола.
Lesotho would consider ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities after consultations with relevant stakeholders. Лесото рассмотрит вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов после проведения консультаций с соответствующими заинтересованными сторонами.
Slovakia expressed concern about Jamaica's withdrawal from the First Optional Protocol to ICCPR. Словакия выразила обеспокоенность по поводу выхода Ямайки из Первого Факультативного протокола к МПГПП.
Honduras inquired about the intentions of Ireland with regard to a National Action Plan and to ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Гондурас поинтересовался намерениями Ирландии в отношении национального плана действий и ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Accepted: The Australian Government is working with States and Territories to take the necessary steps towards ratifying the Optional Protocol. Принимаются: Правительство Австралии проводит работу со штатами и территориями с целью принятия необходимых мер для ратификации Факультативного протокола.
Discussions would be held as a means of launching the process of ratifying the Optional Protocol. Что касается ратификации Факультативного протокола, то будет начато обсуждение с целью начала осуществления этого процесса.
Under these provisions, full respect of the entire Convention on the Rights of the Child including its Optional Protocol is guaranteed. При таких условиях полное соблюдение Конвенции о правах ребенка и Факультативного протокола к ней гарантируются.
The Committee recalls its jurisprudence in relation to article 3 of the Optional Protocol. Комитет напоминает о своей правовой практике в связи со статьей З Факультативного протокола.
First, under article 3 of the Optional Protocol, the communication would be incompatible with the provisions of the Covenant. Прежде всего, сообщение несовместимо с положениями Пакта в силу статьи З Факультативного протокола.
They argue that no reservation can be made to a substantive obligation under the Covenant through the vehicle of the Optional Protocol. Они утверждают, что посредством Факультативного протокола не могут делаться никакие оговорки в отношении основных обязательств по Пакту.
For the Optional Protocol, there were 62 States parties and 90 signatories. Что касается Факультативного протокола, то 62 государства являются его участниками и 90 субъектов подписали его.
Work is under way to prepare the necessary conditions for Kazakhstan's implementation of the Convention and its Optional Protocol. В настоящее время ведется работа по подготовке условий для участия Республики Казахстан в реализации Конвенции и Факультативного протокола к ней.
The conference adopted an eight-point strategy for universal ratification and an effective implementation of the Optional Protocol in Africa. Участники Конференции приняли стратегию из восьми пунктов для всеобщей ратификации и эффективного осуществления факультативного протокола в Африке.
Please indicate the practical measures taken with a view to the ratification of the Optional Protocol to the Convention since the previous concluding observations. Просьба указать конкретные меры, принятые за период после предыдущих заключительных замечаний с целью ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Please provide information on steps taken by the State party to implement the Optional Protocol to the Convention against Torture. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых государством-участником с целью осуществления Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
The Subcommittee had made seven visits under the Optional Protocol and prepared a report on each visit. ППП осуществил семь визитов на основании Факультативного протокола и разработал доклады по каждому из них.
Additionally, a national preventive mechanism, the main prerequisite for ratification of the Optional Protocol, would be established. В дополнение к этому будет создан национальный превентивный механизм, наличие которого является основной предпосылкой для ратификации Факультативного протокола.
Amendments had been made to the Spanish and Russian versions of article 24 of the Optional Protocol. Председатель Подкомитета информирует Комитет об изменениях, внесенных в испанский и русский вариант статьи 24 Факультативного протокола.
In accordance with article 16 of the Optional Protocol, both those preliminary observations and this report on the visit are confidential. В соответствии со статьей 16 Факультативного протокола как эти предварительные замечания, так и настоящий доклад о посещении носят конфиденциальный характер.
Mexico is a federal State, which entails significant challenges for the implementation of the Optional Protocol. Мексика является федеративным государством, что влечет за собой серьезные проблемы в осуществлении Факультативного протокола.
In 2005 - 2006 I headed the campaign for the ratification of the Optional Protocol to United Nations Convention against Torture in Armenia. В 2005-2006 годах я возглавлял кампанию за ратификацию в Армении Факультативного протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток.
No cases had as yet been considered under the Optional Protocol. До сих пор в рамках Факультативного протокола не было рассмотрено ни одного случая.
The Committee notes that the great majority of States parties to the Optional Protocol do not permit voluntary recruitment of children. Комитет отмечает, что в подавляющем большинстве государств - участников Факультативного протокола добровольный призыв детей не допускается.
Nevertheless, it regrets that there is no specific strategy in place to implement the Optional Protocol in its entirety. Тем не менее он выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной стратегии осуществления Факультативного протокола в полном объеме.