Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
The Committee expresses concern that the judiciary is still in the process of deciding on the applicability of the Optional Protocol. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что судебные органы до сих пор решают вопрос о применимости Факультативного протокола.
The Committee urges the State party to guarantee the direct applicability of the Optional Protocol in domestic order. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом гарантировать непосредственную применимость положений Факультативного протокола в национальных судах.
The Committee notes that the State party has extradited a person for prosecution on charges relating to the Optional Protocol. Комитет отмечает, что государством-участником был выслан один человек для судебного преследования в связи с выдвинутыми против него обвинениями, касающимися Факультативного протокола.
The Committee is concerned that training on the Optional Protocol among professionals, apart from law enforcement and correctional authorities, is insufficient. Комитет обеспокоен недостаточной подготовкой специалистов, помимо сотрудников правоохранительных органов и исправительных учреждений, по вопросам Факультативного протокола.
The National Centre for Human Rights, in its annual report for 2008, recommended ratification of the Optional Protocol. В своем ежегодном докладе за 2008 год Национальный центр по правам человека рекомендовал осуществить ратификацию Факультативного протокола.
The MoWCSW has translated the Optional Protocol into the Nepali language for wider dissemination throughout the country. МЖДСО организовало перевод Факультативного протокола на непальский язык для его широкого распространения по всей стране.
The consultation processes for ratification of the Optional Protocol are ongoing. В настоящее время проходит процесс консультаций по вопросу о ратификации Факультативного протокола.
The bill was expected to be adopted in 2010 and ratification of the Optional Protocol should follow immediately. Предполагается, что законопроект будет принять в 2010 году и вслед за этим сразу же последует ратификация Факультативного протокола.
Their insertion would also address the problem of the conflict of that sentence with article 3 of the first Optional Protocol. Их добавление также сняло бы противоречие между данной фразой и статьей З первого Факультативного протокола.
Since the entry into force of the Optional Protocol to the Covenant, a total of 1,960 communications had been registered. З. С момента вступления в силу Факультативного протокола к Пакту было зарегистрировано в общей сложности 1960 сообщений.
The State party should also consider developing a version of the Optional Protocol which is child-friendly. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о разработке варианта Факультативного протокола, удобного для использования детьми.
The Committee encourages that the handling and use of firearms is abolished for all children in line with the spirit of the Optional Protocol. Комитет призывает отменить обращение со стрелковым оружием и его применение для всех детей в духе Факультативного протокола.
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party in translating the Optional Protocol in Kiswahili language to facilitate widespread dissemination. Комитет приветствует усилия, предпринимаемые государством-участником по переводу Факультативного протокола на язык суахили в целях содействия широкому распространению информации.
Macedonia asked about Slovenia's position concerning the eventual adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. Македония задала вопрос о позиции Словении относительно возможного принятия Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка.
Uruguay highlighted the abolition of the death penalty and welcomed the recent ratification of CRPD and the signature of the Optional Protocol thereto. Уругвай отметил отмену смертной казни и приветствовал недавнюю ратификацию КПИ и подписание Факультативного протокола к ней.
National authorities are assessing the ratification of the Additional Optional Protocol to the ICESCR. Национальные органы власти рассматривают вопрос о ратификации Дополнительного факультативного протокола к МПЭСКП.
Efforts were under way by many actors, including NGOs, to achieve universal ratification of the Optional Protocols. Многими участниками, в том числе неправительственными организациями, прилагаются усилия по обеспечению всеобщей ратификации Факультативного протокола.
With regard to the Optional Protocol, he said that Parliament was facing a considerable backlog of work that was delaying ratification. В отношении Факультативного протокола оратор говорит, что у Парламента накопился большой объем невыполненных работ, что затягивает процесс ратификации.
Botswana commended Switzerland on ratifying the Optional Protocol to CEDAW and OP-CAT and was satisfied with progress towards ratification of other international instruments. Ботсвана выразила признательность Швейцарии за ратификацию Факультативного протокола к КЛДЖ и ФП-КПП и с удовлетворением отметила прогресс в направлении ратификации других международных договоров.
Cyprus commended the particular emphasis paid to child rights and welcomed the implementation of the Optional Protocol to CRC. Кипр приветствовал особое внимание, уделяемое правам ребенка, и с удовлетворением отметил осуществление Факультативного протокола к КПР.
Liechtenstein commended Switzerland for ratifying the Optional Protocol to CEDAW and policies strengthening gender equality. Лихтенштейн с удовлетворением отметил ратификацию Швейцарией Факультативного протокола к КЛДЖ и политику укрепления гендерного равенства.
It valued the ratification of the ICCPR, CAT, CRPD, and its Optional Protocol to the CRC. Он по достоинству оценил ратификацию МПГПП, КПП, КПИ и Факультативного протокола к КПР.
Slovakia welcomed the adoption of the Equal Opportunities for Men and Women Act and the ratification of CRPD and its Optional Protocol. Словакия приветствовала принятие Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин и ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней.
The Philippines noted Ukraine's ratification of the CRPD and its Optional Protocol as well as other international instruments. Филиппины отметили ратификацию Украиной КПИ и Факультативного протокола к ней, а также других международных договоров.
Investigate allegations of forced recruitment of children and hold to account any persons found in violation of CRC and its Optional Protocol. Провести расследования в связи с заявлениями о принудительной вербовке детей и привлечь к ответственности лиц, признанных виновными в нарушении КПР и Факультативного протокола к ней.