Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
However, it is not clear whether these strategies and programmes provide for the implementation of the Optional Protocol. Вместе с тем остается непонятным, предусматривают ли такие стратегии и программы выполнение Факультативного протокола.
The Committee discussed activities carried out but took no action in respect of issues arising under article 2 of the Optional Protocol. Комитет обсудил деятельность, осуществляемую по линии Факультативного протокола, без принятия решения в отношении вопросов, вытекающих из его статьи 2.
Article 2 of the Optional Protocol requires that individuals who submit communications to the Committee must have exhausted all available domestic remedies. В статье 2 Факультативного протокола содержится требование о том, что лица, представляющие Комитету сообщения, обязаны исчерпать все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
Note: 25 States are signatories but are not yet States parties to the Optional Protocol. Примечание: 25 государств являются сигнатариями, но еще не являются государствами участниками Факультативного протокола.
Furthermore, the content of the draft law meets the minimum requirements of the Optional Protocol, including as to the functional independence of the NPM. Кроме того, содержание проекта закона отвечает минимальным требованиям Факультативного протокола, включая требование относительно функциональной независимости НПМ.
Regional Central American workshop on strategies and challenges of the ratification and implementation of the Optional Protocol. Региональный центральноамериканский семинар по стратегиям и вызовам в связи с ратификацией и осуществлением Факультативного протокола.
Particular efforts are required with respect to the Optional Protocol, as few communications have been submitted. Необходимо прилагать особые усилия по распространению Факультативного протокола, поскольку количество представляемых сообщений незначительно.
The text of the Optional Protocol, which was the result of five years' work followed by consultations and negotiations, was a good compromise. Текст Факультативного протокола, являющийся плодом пятилетней работы и последующих консультаций и переговоров, представляет собой удачный компромисс.
The NGO Coalition for an Optional Protocol and other NGO representatives expressed similar concerns. Аналогичные озабоченности выразил представитель Коалиции НПО в поддержку факультативного протокола и другие представители НПО.
Yes, Albanian state has jointed the EU Statement pertaining to the support to the draft of an Optional Protocol to the Covenant. Албанское государство присоединилось к заявлению ЕС в поддержку идеи разработки проекта факультативного протокола к Конвенции.
The ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol are of the utmost importance for the Government of Portugal. Ратификация Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней является делом первостепенной важности для правительства Португалии.
At its most recent cabinet meeting, the Government had studied the withdrawal of its reservations to the Convention and ratification of the Optional Protocol. На своем последнем заседании кабинета министров правительство изучило вопрос о снятии оговорок в отношении Конвенции и ратификации Факультативного протокола.
The Government should consider incorporating the Convention into domestic law, particularly in light of Sweden's recent ratification of the Optional Protocol. Правительству следует рассмотреть вопрос о включении Конвенции во внутреннее законодательство, особенно в свете недавней ратификации Швецией Факультативного протокола.
The Government would review implementation of the Optional Protocol and the consistency with which the Convention's provisions were applied in the United Kingdom. Правительство проведет анализ хода реализации Факультативного протокола и той последовательности, с которой положения Конвенции применяются в Соединенном Королевстве.
Judges were regularly briefed on the Optional Protocol, particularly with regard to the meaning of gender-based violence. Для судей регулярно проводится инструктаж, касающийся Факультативного протокола, особенно в плане понимания проблемы насилия по признаку пола.
He would also like to know what remaining obstacles were hindering ratification of the Optional Protocol. Он хотел бы также узнать, какие остаются препятствия, затрудняющие ратификацию Факультативного протокола.
The socialization included training on the Optional Protocol to the Convention and the drafting of the Shadow Report. Эта кампания предусматривала организацию подготовки по вопросам, касающимся Факультативного протокола к Конвенции, и составление неофициального доклада.
The United Kingdom Government's declaration made upon signature of the Optional Protocol is an interpretive statement rather than a reservation. Заявление, сделанное правительством Соединенного Королевства при подписании Факультативного протокола, касается толкования и оговоркой не является.
Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. Кроме того, Мексика предложила Польше рассмотреть вопрос о ратификации КЗИ и о подписании Факультативного протокола к ней.
Romania also recommended that South Africa consider accelerating the ratification of ICESCR and the Optional Protocol to CAT. Румыния рекомендовала также рассмотреть вопрос об ускорении быстрейшей ратификации МПЭСКП и Факультативного протокола к КПП.
The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Соединенное Королевство также поблагодарило делегацию Чешской Республики за информацию о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
The United Kingdom also welcomed the signature of the Optional Protocol to CAT and recommended its ratification. Соединенное Королевство с удовлетворением отметило также подписание Факультативного протокола к КПП и рекомендовало ратифицировать его.
Brazil recommended that Guatemala continue its efforts in respect of the Optional Protocol to CAT. Он рекомендовал Гватемале продолжать свои усилия, направленные на ратификацию Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
She noted that as part of the process of the ratification of ICCPR, Tonga may consider the adoption of the Second Optional Protocol. Она отметила, что в рамках процесса ратификации МПГПП Тонга может рассмотреть вопрос о принятии второго Факультативного протокола.
In accordance with articles 3 and 17 of the Optional Protocol, one or various independent national preventive mechanisms will be designated. В соответствии со статьями З и 17 Факультативного протокола будут созданы один или несколько независимых национальных механизмов по предупреждению пыток.