Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
Such a construction of the Optional Protocol and the State party's reservation cannot be correct. Такое толкование Факультативного протокола и оговорки государства-участника нельзя признать правильным.
Canada recognizes the importance of the Optional Protocol to many States. Канада признает важность Факультативного протокола для многих государств.
The draft Optional Protocol prepared by the Chairperson of the Working Group is an excellent starting point. Проект Факультативного протокола, подготовленный Председателем Рабочей группы, является отличным отправным пунктом.
The Australian Government has not yet made a formal decision on becoming a party to the Optional Protocol. Правительство Австралии пока не приняло официального решения стать участником Факультативного протокола.
No specific awareness raising campaigns have been undertaken in relation to the Optional Protocol to the Convention. В отношении Факультативного протокола к Конвенции не проводилось никаких специальных кампаний по повышению осведомленности.
However, the Committee is concerned at the lack of a specific governmental body coordinating the activities and evaluating the implementation of the Optional Protocol. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием конкретного государственного органа, занимающегося координацией деятельности и оценкой выполнения Факультативного протокола.
The Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to promote the implementation of the Optional Protocol at the international level. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпринимать и наращивать усилия в целях содействия осуществлению Факультативного протокола на международном уровне.
The adoption of the Convention and Optional Protocol led automatically to a number of activities. Принятие Конвенции и Факультативного протокола автоматически делает необходимым проведение ряда мероприятий.
The Attorney-General is examining the Supreme Court judgement with a view to regularizing the position with regard to the Optional Protocol. Генеральный прокурор изучает постановление Верховного суда, чтобы урегулировать создавшееся положение в отношении Факультативного протокола.
RESPONSE: - Little progress has been made in wide dissemination of the contents of the Optional Protocol to CEDAW. В деле широкого информирования общественности о содержании факультативного протокола КЛДЖ достигнуто мало прогресса.
Since the adoption of the Optional Protocol to the Convention, the Committee had considered three cases involving violence against women. Со времени принятия Факультативного протокола к Конвенции Комитет рассмотрел три дела о насилии в отношении женщин.
The Chairperson said that the Government was to be congratulated on having ratified the Optional Protocol to the Convention during the reporting period. Председатель говорит, что правительство следует поздравить с ратификацией Факультативного протокола к Конвенции в отчетный период.
All States needed to ensure that their legislation was compatible with the Convention, especially upon ratification of the Optional Protocol. Все государства должны обеспечить, чтобы их законодательство соответствовало Конвенции, особенно после ратификации Факультативного протокола.
Efforts should be made to raise the visibility of the Convention and Optional Protocol at the national level. Необходимо приложить усилия по расширению знаний Конвенции и Факультативного протокола на национальном уровне.
The development of an appropriate mechanism for domestic recourse would speed up the ratification of the Optional Protocol. Создание надлежащего механизма внутренней правовой защиты приблизит момент ратификации Факультативного протокола.
The Committee had contributed significantly to the adoption of the Optional Protocol and was receiving increasing numbers of communications. Комитет существенным образом способствовал принятию Факультативного протокола и получает растущее число сообщений.
It recommended that Morocco set a date to sign and adopt the Optional Protocol to CAT. Оно рекомендовало Марокко установить дату подписания и принятия Факультативного протокола к КПП.
The United Kingdom is currently assessing how far its domestic legislation is compliant with the Optional Protocol, prior to its ratification. Сейчас Соединенное Королевство проводит оценку соответствия своего внутреннего законодательства положениям Факультативного протокола в преддверии его ратификации.
Mr. O'Flaherty proposed retaining the last sentence of the paragraph because it reinforced the intention of the drafters of the Optional Protocol. Г-н О'Флахерти предлагает сохранить последнее предложение этого пункта, поскольку оно подчеркивает замысел составителей Факультативного протокола.
The Optional Protocol to the Convention has been translated into Myanmar Language and distributed for in-depth study. Текст Факультативного протокола к Конвенции переведен на мьянманский язык и распространен для углубленного изучения.
The Cook Islands is party to CEDAW and its Optional Protocol and CRC. Острова Кука являются членом КЛДОЖ и Факультативного протокола к КПР11.
The inquiry procedure established under article 8 of the Optional Protocol is dealt with by the Committee as a whole. Процедура запроса, принятая в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, рассматривается Комитетом в целом.
Continued deliberation on the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention should take place at an early date. В ближайшее время должно быть продолжено обсуждение возможности ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Greater attention should be paid to making the legal community aware of the possibility of lodging complaints under the Optional Protocol. Необходимо уделять больше внимания повышению осведомленности правового сообщества относительно возможности подачи жалоб на основании Факультативного протокола.
As for ratification of the Optional Protocol, the Council of Ministers had approved it in 2007. Что касается ратификации Факультативного протокола, то Совет министров принял его в 2007 году.