Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
UNICEF considers that the text of the draft optional protocol has benefited from the discussion held during the first session of the Working Group. З. По мнению ЮНИСЕФ, обсуждения в ходе первой сессии Рабочей группы позволили значительно улучшить текст проекта факультативного протокола.
The draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child is an appropriate instrument to contain such a prohibition. Проект факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка является подходящим средством оформления такого запрета.
This sentiment could most appropriately be included in the preamble to the draft optional protocol. Однако такого рода положение было бы уместнее включить в преамбулу проекта факультативного протокола.
The provisions of such an optional protocol should be applied, on a basis of equality, to all ratifying States. Положения такого факультативного протокола должны в равной степени применяться ко всем ратифицировавшим его государствам.
As discussed in paragraph 29 above, there is no need to precede the draft third optional protocol with a declaration. Как уже разбиралось в пункте 29 выше, нет необходимости предварять проект третьего факультативного протокола декларацией.
The Special Rapporteurs recommend that the Commission establish an open-ended working group to complete the drafting of the third optional protocol. Специальные докладчики рекомендуют Комиссии создать рабочую группу открытого состава для завершения разработки проекта третьего факультативного протокола.
So the core provisions of the present draft of the third optional protocol are already a part of the supreme law of Namibia. Таким образом, основные положения нынешнего проекта третьего факультативного протокола уже являются частью основного закона Намибии.
Indeed, a declaration on the right to a fair trial and a remedy is the necessary complement to the third optional protocol. Фактически декларация о праве на справедливое судебное разбирательство и правовую защиту является необходимым дополнением третьего факультативного протокола.
The Committee took note also of Commission on Human Rights resolution 1995 33 on the question of a draft optional protocol to the Convention. Комитет принял также к сведению резолюцию 1995/33 Комиссии по правам человека по вопросу о проекте факультативного протокола к Конвенции.
The draft optional protocol prepared by the expert group drew on existing international and regional procedures. В основе проекта факультативного протокола, подготовленного группой экспертов, лежали существующие международные и региональные процедуры.
He would follow closely the elaboration of such an optional protocol. Он будет внимательно следить за ходом разработки такого факультативного протокола.
The document also indicated that the Committee should consider without delay the possibility of drafting an optional protocol to that Convention. Там же говорится о том, что Комитету следует в оперативном порядке рассмотреть возможность подготовки факультативного протокола к Конвенции.
The preparation of an optional protocol has been under consideration by the Committee since its fifth session. Вопрос о подготовке факультативного протокола находился на рассмотрении Комитетом со времени его пятой сессии 2/.
However, the German Government considers it possible to give article 2 of the draft optional protocol a more flexible wording. З. Однако правительство Германии считает, что формулировка статьи 2 проекта факультативного протокола могла бы быть более гибкой.
The Committee on the Rights of the Child made a useful contribution by preparing a preliminary draft optional protocol. Комитет по правам ребенка внес в это дело полезный вклад, подготовив предварительный проект факультативного протокола.
The optional protocol should be applicable in both situations. Положения факультативного протокола должны охватывать обе ситуации.
It is desirable that the final optional protocol be one which a high proportion of States will ratify. Желательно, чтобы окончательный вариант факультативного протокола был ратифицирован значительным числом государств.
UNHCR welcomes this important initiative and strongly supports the optional protocol as envisaged in resolution 1994/90. УВКБ приветствует эту важную инициативу и решительно поддерживает идею подготовки предусмотренного в резолюции 1994/90 Факультативного протокола.
However, he did not exclude the possibility of elaborating an optional protocol which would contain more complex and rigorous procedures. В то же время он не исключал возможности разработки факультативного протокола, в котором будут установлены более сложные и жесткие процедуры.
Argentina strongly supported the elaboration of an optional protocol to the Convention on the right of petition. Аргентина решительно поддерживает разработку факультативного протокола к Конвенции о праве на петицию.
CEDAW, at its fourteenth session, had agreed on elements for an optional protocol to the Convention. На своей четырнадцатой сессии КЛДОЖ пришел к согласию в отношении элементов факультативного протокола к Конвенции.
She welcomed the opportunity to participate in the Working Group established to consider a draft optional protocol to the Convention. Она приветствует возможность участвовать в деятельности Рабочей группы, учрежденной для рассмотрения проекта факультативного протокола к Конвенции.
In the course of the discussion, various views were expressed with regard to the objectives of the future optional protocol and its contents. В ходе обсуждения были высказаны различные мнения в отношении целей и содержания будущего факультативного протокола.
A numeric value must be a contiguous string composed of an optional sign, digits, an optional decimal sign followed by decimal digits. Числовое значение должно представлять собой непрерывную последовательность знаков, состоящую из факультативного знака, цифр, факультативного десятичного знака, за которым следуют десятичные цифры.
In the draft optional protocol submitted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee is assumed to be the supervisory body of the optional protocol. В соответствии с проектом факультативного протокола, представленным Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, Комитет является наблюдательным органом факультативного протокола.