Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
The CHAIRMAN invited Dr. Srensen to report to the Committee on the Istanbul Protocol and on the activities of the Working Group on the Optional Protocol. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает д-ру Соренсену сообщить Комитету о Стамбульском протоколе и о деятельности Рабочей группы по разработке факультативного протокола.
In the Council of Europe reservations were not permitted on the inspections system, but that issue still had to be solved regarding the Draft Optional Protocol. В Совете Европы в отношении системы инспекций не допускаются никакие оговорки, однако в случае проекта факультативного протокола этот вопрос по-прежнему требует урегулирования.
His delegation welcomed the adoption of the Optional Protocol, and the work of the high-level segment of the Economic and Social Council in 1999. Делегация Камеруна приветствует принятие Факультативного протокола и работу этапа высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета в 1999 году.
Mrs. Haile (Eritrea) welcomed the adoption of the Optional Protocol and outlined government measures aimed at improving the status of Eritrean women. Г-жа ХАЙЛЕ (Эритрея) приветствует принятие Факультативного протокола и излагает меры правительства, направленные на улучшение положения эритрейских женщин.
However, it had not become a party to the Second Optional Protocol, and only a small number of States had done so. В то же время он не является участником второго Факультативного протокола, к которому присоединилось лишь небольшое число государств.
Not only was it fully in line with international law, but it also reflected the actual situation with regard to ratification of the Second Optional Protocol. Оно не только полностью соответствует нормам международного права, но и отражает фактическое положение дел в области ратификации второго Факультативного протокола.
The European Union welcomed the recent adoption of the Optional Protocol to the Convention, and called on all States to give serious consideration to ratifying it as soon as possible. Европейский союз приветствует недавнее принятие Факультативного протокола к Конвенции и призывает все государства серьезно рассмотреть вопрос о возможности его скорейшей ратификации.
Norway warmly welcomed the adoption of the Optional Protocol, which would, in its view, strengthen the international human-rights machinery to take into account the special concerns of women. Норвегия тепло приветствует принятие Факультативного протокола, который, по ее мнению, укрепит международные правозащитные механизмы с учетом особых потребностей женщин.
The adoption of the Optional Protocol had no bearing on the legality or illegality of a State's laws on capital punishment. Принятие Факультативного протокола не имеет никакого отношения к правомерности или неправомерности законов того или иного государства о смертной казни.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women would continue to play an important role in monitoring implementation of both the Convention and the Optional Protocol. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин будет продолжать играть важную роль в деле наблюдения за осуществлением Конвенции и Факультативного протокола.
Ms. Paterson (New Zealand) welcomed the adoption of the Optional Protocol, which represented a milestone for the international community. Г-жа ПАТЕРСОН (Новая Зеландия) приветствует утверждение Факультативного протокола, что представляет собой одно из краеугольных событий для международного сообщества.
It further welcomes the dissemination given to the Covenant and the Optional Protocol in the Macedonian language and in the languages of the ethnic minorities. Он приветствует далее распространение Пакта и Факультативного протокола на македонском языке и на языках этнических меньшинств.
It was likewise encouraging to note the institution of the ombudsman, the designation of torture as a crime and the ratification of the Second Optional Protocol to the Covenant. Он также с удовлетворением отмечает создание института омбудсмена, квалификацию пыток в качестве преступления и ратификацию второго Факультативного протокола к Пакту.
She also praised the Government for having ratified the Optional Protocol to the Convention and took note of its intention to ratify the amendment to article 21. Она также благодарит правительство за ратификацию Факультативного протокола к Конвенции и отмечает его намерение ратифицировать поправку к статье 21.
The availability of an international avenue of redress, through the Optional Protocol to the Convention, constituted an essential new tool for women to remedy discrimination. Наличие международного инструмента защиты в рамках Факультативного протокола к Конвенции является одним из важных механизмов для борьбы с дискриминацией женщин.
Ms. Gabr said that strong national machinery for the advancement of women was essential for the effective application of the Optional Protocol. Г-жа Габр говорит, что наличие действенного национального механизма улучшения положения женщин имеет существенно важное значение для эффективного осуществления Факультативного протокола.
The Chairperson said that she welcomed the steps taken by Belarus to ratify the Optional Protocol to the Convention and looked forward to the completion of that process. Председатель говорит, что он приветствует принятые Беларусью шаги по ратификации Факультативного протокола к Конвенции и с удовлетворением ожидает окончания этого процесса.
The Committee congratulated Bangladesh on having ratified the Optional Protocol and hoped that it would reconsider its decision to opt out of the inquiry procedure. Комитет поздравляет Бангладеш в связи с ратификацией Факультативного протокола и надеется, что она пересмотрит свое решение об отказе от процедуры запросов.
Finally, she commended the Government for its ratification of the Optional Protocol, which was a sign of its political will to implement the Convention. В завершение она воздает должное правительству страны за ратификацию Факультативного протокола, которая свидетельствует о политической приверженности правительства осуществлению положений Конвенции.
Lastly, she urged the Government to speed up the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention and to disseminate widely the Committee's concluding comments. Наконец, она настоятельно призывает правительство ускорить процесс ратификации Факультативного протокола к Конвенции и широко распространить заключительные замечания Комитета.
The Committee therefore wished to know how the Optional Protocol functioned in Bangladesh, and how women exercised the right to submit complaints. Поэтому Комитет хотел бы знать, каким образом в Бангладеш соблюдаются положения Факультативного протокола и как женщины используют право на подачу жалоб.
6.9 Under these circumstances the Committee does not need to address the permissibility and applicability of the State party's reservation to the Optional Protocol regarding article 26. 6.9 Исходя из этого, Комитету нет необходимости рассматривать вопрос о допустимости и применимости оговорки государства-участника к статье 26 Факультативного протокола.
In her introduction, the representative of the Dominican Republic reiterated her Government's commitment to implementing the Convention, as demonstrated by its ratification of the Optional Protocol in June 2001. Внося на рассмотрение доклад, представитель Доминиканской Республики подтвердила приверженность ее правительства выполнению положений Конвенции, что выражалось в ратификации в июне 2001 года Факультативного протокола.
The Working Group recognized the importance of this provision of the Optional Protocol and of the case law and practice of other human rights treaty bodies. Рабочая группа признала важность этого положения Факультативного протокола, а также прецедентного права и практики других договорных органов по правам человека.
Australia therefore submits that the allegation of a breach of article 7 should be declared inadmissible as inconsistent with article 2 of the Optional Protocol. Поэтому, по словам Австралии, утверждение о нарушении статьи 7 должно быть объявлено неприемлемым в силу его несовместимости со статьей 2 Факультативного протокола.