Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
UNICEF is working with various Government institutions to harmonize Sudanese legislation with the Convention and its Optional Protocols. ЮНИСЕФ ведет работу с различными государственными учреждениями, с тем чтобы привести суданское законодательство в соответствие с положениями Конвенции и Факультативного протокола к ней.
Article 1 of the Optional Protocol is comparable to the first part of article 1 of the ICCPR First Optional Protocol. Статья 1 Факультативного протокола сопоставима с первой частью статьи 1 первого Факультативного протокола к МПГПП.
Little progress in this area of Optional Protocol as even the national focal point needs to understand the Optional Protocol. Прогресс, достигнутый в отношении Факультативного протокола, является незначительным, поскольку даже сотрудникам национального координационного центра необходимо понять суть Факультативного протокола.
The Committee calls on the State party to review its position concerning the ratification of the Optional Protocol to the Convention and to favourably consider ratifying the Optional Protocol. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свою позицию в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции и положительно рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола.
100.6. Conclude the process of ratification of the Optional Protocol to CEDAW and to OP-CRC-SC and consider ratifying the optional protocols to CAT, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (CESC) and CED (Ecuador); 100.6 завершить процесс ратификации Факультативного протокола к КЛДЖ и двух факультативных протоколов к КПР и рассмотреть вопрос о ратификации факультативных протоколов к КПП, Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и КНИ (Эквадор);
Please also inform whether the Optional Protocol can be invoked to request extradition for crimes under the Optional Protocol. Просьба также информировать Комитет о том, можно ли ссылаться на положения Факультативного протокола при подаче ходатайств об экстрадиции за преступления по этому Факультативному протоколу.
Reservations relating to the required procedures under the first Optional Protocol would also be incompatible with the object and purpose of the Optional Protocol. Оговорки, касающиеся требуемых процедур по первому Факультативному протоколу, также не будут совместимы с объектом и целью Факультативного протокола.
Pursuant to article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol, the Russian Federation is submitting its initial report on measures taken to implement the Optional Protocol. Руководствуясь пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола, Российская Федерация представляет первоначальный доклад о мерах, принятых в целях осуществления данного международного документа.
The Committee regrets the State party's failure to ratify the Optional Protocol to the Convention and invites the State party to reconsider its decision to abstain from signing the Optional Protocol. Комитет сожалеет о том, что государство-участник не ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции, и предлагает государству-участнику пересмотреть свое решение воздержаться от подписания Факультативного протокола.
It maintains that, under the Optional Protocol, States parties have no obligation regarding recognition of the Committee's rules of procedure nor its interpretation of the provisions of the Optional Protocol. Оно утверждает, что согласно Факультативному протоколу государства-участники не обязаны признавать правила процедуры Комитета или толкование им положений Факультативного протокола.
The mandate and powers of the NPM should be in accordance with the provisions of the Optional Protocol. Мандат и полномочия НПМ должны соответствовать положениям Факультативного протокола.
Once Kenya had ratified the Optional Protocol, people would become more aware of the Covenant. После ратификации Кенией Факультативного протокола улучшится осведомленность о Пакте.
Articles 8, 9 and 10 of the Optional Protocol establish the inquiry procedure. В статьях 8-10 Факультативного протокола устанавливается процедура расследований.
The Committee is concerned at the severe shortage of the resources needed for the implementation of the Optional Protocol. Комитет выражает обеспокоенность крайней нехваткой ресурсов для осуществления Факультативного протокола.
In the case of the Optional Protocol, that requirement had led to a delay in the submission of the instruments of ratification. В случае Факультативного протокола это требование обусловило задержки с представлением ратификационных грамот.
The Optional Protocol is based on cooperation between the Subcommittee and the States parties. Подкомитет и государства-участники сотрудничают в деле осуществления Факультативного протокола.
The protection of children's rights was further strengthened with the adoption of the third Optional Protocol. Принятие третьего Факультативного протокола способствовало дальнейшему укреплению защиты прав детей.
The Committee notes that the text of the Optional Protocol has been published on the website of the Ministry of Justice. Комитет отмечает, что текст Факультативного протокола опубликован на веб-сайте Министерства юстиции.
The Committee urges the State party to take all the necessary measures for the full and effective application of the Optional Protocol. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для полного и эффективного осуществления Факультативного протокола.
The Committee notes as positive efforts of the State party to integrate the provisions of the Optional Protocol into relevant legislation. Комитет отмечает и считает позитивными усилия государства-участника включить положения Факультативного протокола в соответствующее законодательство.
Mechanisms are being established for coordination between State bodies and civil society institutions to carry out periodic reviews of progress in the implementation of the Optional Protocol. Формируются механизмы обеспечения координации между государственными структурами и институтами гражданского общества для проведения периодической оценки хода осуществления Факультативного протокола.
The procedure of ratification of the Optional Protocol to the Communications Procedure to the CRC and Optional Protocol to the ICESCR is in progress. Продолжается процедура ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, и Факультативного протокола к МПЭСКП.
The Committee had taken action on the first communication submitted under article 2 of the Optional Protocol and continued its work under article 8 of the Optional Protocol. Комитет принял решение по первому сообщению, представленному на основании статьи 2 Факультативного протокола, и продолжил свою работу по статье 8 Факультативного протокола.
Following the entry into force of the Optional Protocol to the Convention in December 2000, the Committee established the Working Group on Communications under the Optional Protocol. После вступления в силу в декабре 2000 года Факультативного протокола к Конвенции Комитет учредил Рабочую группу по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом.
Since the entry into force of the Optional Protocol to the Convention, the Committee's mandate has expanded to include responsibility for implementation of the procedures provided for in the Optional Protocol. Со вступлением в силу Факультативного протокола к Конвенции мандат Комитета расширился: теперь он включает ответственность за осуществление процедур, предусмотренных в Факультативном протоколе.