Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
Ms. Regazzoli commended the Government of Mexico for its ratification of the Optional Protocol and its accession to the Convention without reservation. Г-жа Регаццоли благодарит правительство Мексики за ратификацию Факультативного протокола и присоединение к Конвенции без оговорок.
It had also collaborated with the Inter-Parliamentary Union in the preparation of a handbook for parliamentarians on the Convention and the Optional Protocol. Он оказал также помощь Межпарламентскому союзу в подготовке для парламентариев справочника по осуществлению Конвенции и Факультативного протокола.
Ratification of the Optional Protocol to the Convention would ensure further progress towards full implementation of women's rights. Ратификация Факультативного протокола к Конвенции обеспечит дальнейший прогресс в деле полного осуществления прав женщин.
In that connection, the Committee commended Costa Rica for ratifying the Optional Protocol to the Convention. В этой связи она приветствует подписание Коста-Рикой Факультативного протокола к Конвенции.
She expressed support for Mr. Flinterman's remarks concerning the Optional Protocol and the independence of the judiciary. Она поддерживает замечания г-на Флинтермана, касающиеся Факультативного протокола и независимости судебной власти.
In accordance with articles 11 and 31 of the Optional Protocol. В соответствии со статьями 11 и 31 Факультативного протокола.
OHCHR is actively preparing for the entry into force of the Optional Protocol. УВКПЧ активно готовится к вступлению этого Факультативного протокола в силу.
The Committee expresses its concern at the lack of efforts to raise awareness among the public about the provisions of the Optional Protocol. Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием усилий по повышению осведомленности общественности о положениях Факультативного протокола.
Work is being done in Kazakhstan to disseminate and publicize the provisions of the Optional Protocol. В Республике Казахстан проводится работа по распространению и пропаганде положений настоящего Факультативного протокола.
In Kazakhstan, there are State organizations and NGOs with sufficient competence in matters relating to the provisions of the Optional Protocol. В Казахстане существуют государственные и неправительственные организации, достаточно компетентные в вопросах, касающихся положений Факультативного протокола.
The recent accession to the Optional Protocol to the Convention testified to that. Об этом свидетельствует недавняя ратификация Факультативного протокола к Конвенции.
The Committee did not consider any issues under article 8 of the Optional Protocol at the thirty-fourth session. На тридцать четвертой сессии Комитет не рассматривал никаких вопросов по статье 8 Факультативного протокола.
In the section that follows, the Special Rapporteur discusses the significance of the entry into force of the Optional Protocol to the Convention. В последующем разделе Специальный докладчик рассматривает значение вступления в силу Факультативного протокола к Конвенции.
With the recent entry into force of the Optional Protocol, the United Nations offers the most effective preventive measure. С недавним вступлением в силу Факультативного протокола Организация Объединенных Наций предлагает наиболее эффективную меру предупреждения.
Under article 14 of the Optional Protocol, the subcommittee on prevention should be given certain powers and access. Статья 14 Факультативного протокола предусматривает наделение подкомитета по предупреждению определенными полномочиями и возможностями доступа.
Significant support had also been expressed for the rapid entry into force of the Optional Protocol. Многие высказались также за скорейшее вступление в силу Факультативного протокола.
Please indicate which body is responsible for the coordination and implementation of the Optional Protocol. Просьба указать, какой орган отвечает за координацию и осуществление Факультативного протокола.
As a matter of policy, Jamaica has maintained its reservation to the signing of the Optional Protocol to CEDAW. Ямайка по политическим соображениям сохраняет свою оговорку в отношении подписания Факультативного протокола к Конвенции.
The Chairperson said that she was pleased to note that Mauritius was working towards ratification of the Optional Protocol. Председатель с удовлетворением отмечает, что Маврикий предпринимает шаги для ратификации Факультативного протокола.
Angola was to be congratulated on having ratified the Optional Protocol and was urged to familiarize the population with it. Анголу следует поздравить с ратификацией Факультативного протокола и настоятельно призвать ознакомить население с его положениями.
Ms. EVATT commended Ukraine's ratification of the Optional Protocol and its willingness to act on the Committee's views. Г-жа ЭВАТ поздравила Украину с ратификацией Факультативного протокола и ее готовностью учитывать мнение Комитета.
In that connection, ratification of the first Optional Protocol might be of considerable service. В этой связи существенное значение имела бы ратификация первого Факультативного протокола.
New Zealand's review of the question of ratification of the Optional Protocol was undertaken in conjunction with consideration of the proposed Bill of Rights... Рассмотрение Новой Зеландией вопроса о ратификации Факультативного протокола совпало с рассмотрением предложенного Билля о правах.
The provisions of the Covenant and of the Optional Protocol were directly applicable by the courts. Положения Пакта и Факультативного протокола непосредственно применяются в судах.
The text of the Covenant and that of the first Optional Protocol had been published in the Official Gazette. Тексты Пакта и первого Факультативного протокола были опубликованы в официальной газете.