Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Выбору

Примеры в контексте "Optional - Выбору"

Примеры: Optional - Выбору
According to CIM, this claim is optional whereas it is mandatory under SMGS. Согласно ЦИМ такая претензия предъявляется по выбору, в то время как в соответствии с СМГС она является обязательной.
The optional acquisition of dual nationality for second- and third-generation immigrants will also be facilitated. Приобретение двойного гражданства по выбору для иммигрантов второго и третьего поколения также будет упрощено.
The Commission noted that various types of mobility existed, whether mandatory or optional. Комиссия отметила, что существуют различные виды мобильности, будь она обязательной или по выбору.
He noted in that connection that Good Friday had been declared an optional holiday, which might create additional problems. В этой связи он отмечает, что страстная пятница была объявлена праздником по выбору, что может создать дополнительные проблемы.
When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль.
You can replace the registered server name with a new name and optional server description. Вместо имени зарегистрированного сервера можно ввести новое имя и описание сервера (по выбору).
His delegation wished to suggest either increasing the total number of holidays to 10 or making any of the non-religious local holidays optional. Его делегация намерена предложить увеличить общее число праздников до 10 или сделать один из нерелигиозных местных праздников праздником по выбору.
For primary schools the optional course "The rights of the child" is recommended, and posters have been issued. Для начальной школы рекомендован курс по выбору "Права ребенка", изданы плакаты.
The international associations representing carriers shall determine the uniform model of the consignment note (and the - optional - languages to be used for printing and completing the model). Международные ассоциации, представляющие перевозчиков, устанавливают единый образец накладной (и - по выбору - языки, которые используются для распечатки и заполнения образца).
The pilot implementation of the "Democracy and Human Rights" lesson was started in the school year of 2012-2013 as an optional subject for the secondary education. В 2012/13 учебном году начался эксперимент по внедрению в учебную программу дисциплины "демократия и права человека" в качестве предмета по выбору в средней школе.
He noted that, while Id al-Fitr had been made an official holiday, Id al-Adha had been placed on a list of optional holidays. Он отмечает, что, хотя ид аль-фитр был указан в качестве официального праздника, ид аль-адха был помещен в перечень праздников по выбору.
He would also welcome an explanation of why the staff representatives had issued a calendar in early January that showed both holidays as optional, thereby causing confusion among the staff. Он также хотел бы получить разъяснение по поводу того, почему в выпущенном в начале января представителями персонала календаре оба эти праздника указаны в качестве праздников по выбору, что вызвало замешательство среди сотрудников.
As an optional subject in senior grades (grades 10 - 11) как курс по выбору "Права человека" в старшей школе (10 - 11 классы);
The brisket rib plate can consist of the following optional rib numbers: (4th to 13th rib - 1st to 10th rib inclusive). Задняя часть говяжьей грудины может состоять из следующих ребер по выбору: (413 ребро или 1 - 10 ребро включительно).
The second part of the report addressed the final average remuneration methodology and the impact of currency fluctuation on the resultant and optional local currency track pensions payable to General Service staff. Вторая часть доклада посвящена методике определения окончательного среднего вознаграждения (ОСВ) и влиянию колебания валютных курсов на начисляемые суммарно или по выбору в местной валюте пенсии, выплачиваемые сотрудникам категории общего обслуживания.
If you are logging in to play in Fun Mode, you will be prompted to enter your username, nickname (optional) and the password that is assigned to you by Europa Casino. Если Вы входите в режиме практики, Вы должны ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и пароль, который Вам дает Europa Casino.
Faced with the limitation of a total of nine staff holidays, the Secretary-General had declared the holidays of Good Friday and Id al-Adha optional, since no existing holidays were to be replaced. В условиях ограничения общего числа праздников персонала девятью, Генеральный секретарь объявил праздники страстной пятницы и ид аль-адхи праздниками по выбору, т.к. не предполагалось заменить ими какие-либо из существующих праздников.
However, if that proposal encountered difficulties, the Committee should consider the proposal that one of the local holidays should be made optional. Однако в том случае, если это предложение столкнется с непониманием, Комитету необходимо будет рассмотреть предложение, предусматривающее перевод одного из местных праздников в разряд праздников по выбору.
(b) A clear definition of various types of mobility (e.g., rotation, mandatory or optional mobility and intra-organizational, inter-agency or external mobility); Ь) четкое определение различных видов мобильности (например, ротация, обязательная мобильность и мобильность по выбору, а также внутриорганизационная мобильность и мобильность между учреждениями);
Comment (optional): Комментарий (по выбору):
Police of the Togolese Republic. Retirement age may be optional. Возраст выхода на пенсию может определяться по собственному выбору.
It is recommended that senior pupils who are following specialized courses should study the optional subject "Human rights". В старшей профильной школе рекомендуется изучение курса по выбору "Права человека".
Compulsory vaccination is otherwise free of charge for the population, and all optional vaccinations are generally available at a 50 per cent subsidy by the social security. 50% расходов, связанных с прививками по выбору, как правило, покрываются за счет системы социального обеспечения.
These companies electronics suppliers integrated Mobileye's technologies into the companies' cars, at first as an optional accessory when buying a new car, and later as a standard option in new cars. Поставщики электронного оборудования для этих автомобильных компаний устанавливала продукты от Мобилай вначале в качестве дополнительной услуги по выбору, а затем и как часть стандартного набора возможностей новой машины.
WABCO's liability for loss or damage is limited to either one single software-update or - optional for WABCO - a repayment of the price for INFORM Web (DVD version only). Ответственность ШАВСО за убыток или ущерб ограничена либо единовременным обновлением программного обеспечения, либо, по выбору ШАВСО, возмещение цены INFORM Web (DVD-версия), при условии, что он был куплен.