Английский - русский
Перевод слова Optional
Вариант перевода Факультативного

Примеры в контексте "Optional - Факультативного"

Примеры: Optional - Факультативного
Also under way was the procedure to ratify the Optional Protocol to the Convention, which Belgium had been among the first to sign. Кроме того, осуществляется процедура ратификации Факультативного протокола к Конвенции, который Бельгия подписала одной из первых.
The important issue was whether the Committee was going to impose a time limit on the submission of communications under the Optional Protocol. Главное - это решить, собирается ли Комитет установить крайние сроки представления сообщений в рамках Факультативного протокола.
Ms. Šimonović said that it was very important to focus on implementation of the Convention in light of ratification of the Optional Protocol. Г-жа Шимонович говорит, что в свете ратификации Факультативного протокола крайне важно сосредоточиться на осуществлении Конвенции.
She had reassured the minister that the Republic of Korea's reservations to the Convention did not prevent it from ratifying the Optional Protocol. Она вновь заверила министра в том, что оговорки Республики Корея к Конвенции не препятствуют ратификации его Факультативного протокола.
In April 2002, the Executive had requested withdrawal of the bill adopting the Optional Protocol to the Convention. В апреле 2002 года исполнительная власть заявила об отзыве законопроекта о ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
The Optional Protocol was duly drafted, and the working group proceeded to discuss it in that same year. Рабочая группа открытого состава представила проект факультативного протокола, обсуждение которого началось в 1996 году.
Options to be considered would include an Optional Protocol to the 1951 Convention. Изученные варианты будут также предусматривать подготовку факультативного протокола к Конвенции 1951 года.
Section IV summarizes the Secretariat's activities in support of implementation of the Convention and its Optional Protocol. В разделе IV кратко описаны принимаемые Секретариатом меры по оказанию содействия осуществлению Конвенции и Факультативного протокола к ней.
In August 1996, the Cabinet decided to ratify the Optional Protocol to the ICCPR. В августе 1996 года кабинет министров принял постановление о ратификации Факультативного протокола к МПГПП.
However, the adoption of the Optional Protocol would not be sufficient by itself. Вместе с тем принятия Факультативного протокола может быть само по себе недостаточным.
In the circumstances, the Committee finds that the claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol for lack of substantiation. В этих условиях Комитет постановляет, что данное заявление является неприемлемым согласно статье 2 Факультативного протокола за отсутствием подтверждающих доказательств.
The State party should consider adopting appropriate procedures for taking into account the Committee's Views under the Optional Protocol. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о принятии надлежащих процедур для учета соображений, формулируемых Комитетом на основании Факультативного протокола.
Experts would also have before them a working paper on procedures with regard to the Optional Protocol to the Convention, prepared by Silvia Cartwright. Экспертам будет также представлен рабочий документ по процедурам в отношении Факультативного протокола Конвенции, подготовленный Сильвией Картрайт.
The Committee notes the crucial importance of such effective remedies in light of the pending entry into force of the Optional Protocol to the Convention. Комитет отмечает принципиальную важность таких эффективных средств в свете предстоящего вступления в силу Факультативного протокола к Конвенции.
The Committee would assume additional responsibilities when the Optional Protocol to the Convention entered into force on 22 December 2000. Функции Комитета должны больше расшириться в связи с вступлением в силу 22 декабря 2000 года Факультативного протокола к данной Конвенции.
Since the last annual report, Azerbaijan, Mali, Mexico and Yugoslavia have become parties to the Optional Protocol. Со времени представления предыдущего ежегодного доклада участниками Факультативного протокола стали Азербайджан, Мали, Мексика и Югославия.
With this, it was argued, all available domestic remedies within the meaning of the Optional Protocol had been exhausted. Утверждается, что этим были исчерпаны все возможные средства правовой защиты в рамках Факультативного протокола.
However, there is no reservation or declaration by Portugal excluding the application of the Optional Protocol to Macao. Вместе с тем Португалией не было сделано какой-либо оговорки или заявления, исключающего применение Факультативного протокола к Макао.
When this assumption is invalid, the practice becomes incompatible with the requirements of the Optional Protocol. В тех случаях, когда такое допущение не действует, существующая практика становится несовместимой с требованиями Факультативного протокола.
The author submits that the State party's discriminatory practice continued after the Optional Protocol entered into force for Australia. Автор утверждает, что применение государством-участником дискриминационной практики продолжалось после вступления в силу для Австралии Факультативного протокола.
5.2 The Committee notes that at the time of submission, Trinidad and Tobago was a party to the Optional Protocol. 5.2 Комитет отмечает, что в момент представления сообщения Тринидад и Тобаго являлся участником Факультативного протокола.
There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. Что касается распространения действия Факультативного протокола на территории Макао, то какого-либо уведомления на этот счет не зафиксировано.
Article 10 of the Optional Protocol obviously cannot be invoked since Macao was not a constituent part of Portugal. Совершенно очевидно, что в данном случае статья 10 Факультативного протокола применена быть не может, поскольку Макао не являлось неотъемлемой частью Португалии.
See also Optional Protocol, article 2, and the equivalent provisions of the regional human rights conventions. См. также статью 2 Факультативного протокола и равнозначные ей положения региональных конвенций о правах человека.
For the Optional Protocol to be effective, it will need to be widely ratified. Для обеспечения эффективности Факультативного протокола потребуется, чтобы он был ратифицирован максимальным числом государств.