Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
The Secretary-General points out that, on an ongoing basis, this option would provide for: Генеральный секретарь отмечает, что на регулярной основе этот вариант обеспечит:
I do not believe that this is an option that would find favour in the Territories. Nor does it in the United Kingdom. Я не считаю, что этот вариант найдет благоприятный отклик в территориях, равно как и в Соединенном Королевстве.
The first option to establish a new committee under a treaty regime to monitor implementation of the Covenant would be through an amendment of the Covenant. Первый вариант учреждения нового комитета в рамках того или иного договорного режима с целью наблюдения за осуществлением положений Пакта мог бы заключаться в принятии соответствующей поправки к Пакту.
The status quo is not an option, as we are all aware. Нынешнее положение вещей - это не вариант, и мы все это знаем.
A further option would be for the Working Party and secretariat to lend its support to efforts by other organizations to produce such information. Другой вариант состоит в том, чтобы Рабочая группа и секретариат оказывали поддержку усилиям, предпринимаемым в целях получения такой информации другими организациями.
A third option was to retain emission ceilings, but allow adjustments to them in the light of methodological changes to the inventories. Третий вариант предусматривает сохранение предельных значений выбросов, но допускает возможность их корректировки с учетом изменения методов расчета кадастров.
A specified service option specific to this supplemental service. Конкретный вариант обслуживания применительно к этим дополнительным услугам
[The working group recommends a dynamic testing option for forward facing seats as an alternative to the backset requirements in this gtr. [Рабочая группа рекомендует включить в гтп вариант динамического испытания сидений, обращенных вперед, в качестве альтернативы предписаниям, регламентирующим заднее расстояние.
After considering the model clauses, the Legal and Technical Commission decided to maintain the option of electing to offer equity participation in a joint-venture arrangement. Рассмотрев типовые положения, Юридическая и техническая комиссия постановила сохранить вариант, при котором может предлагаться долевое участие в рамках совместного предприятия.
This option would drastically reduce the Mission's presence in Asmara and would thus minimize the impact of various arbitrary restrictions imposed by the Government of Eritrea over the years. Этот вариант приведет к значительному сокращению присутствия Миссии в Асмэре и поэтому снизит до минимума воздействие различных безосновательных ограничений, введенных правительством Эритреи в последние годы.
The third option would involve UNMEE's transformation into an observer mission, either on both sides of the Temporary Security Zone or exclusively on the Ethiopian side. Третий вариант будет предполагать преобразование МООНЭЭ в миссию наблюдателей либо по обеим сторонам временной зоны безопасности, либо исключительно на эфиопской стороне.
However, this option would require increased cross-border activity by the Mission, which would be dependent on the full cooperation of Eritrea and Ethiopia and could entail serious logistical and operational challenges. Однако этот вариант потребует расширения трансграничной деятельности Миссии, осуществление которой будет зависеть от всестороннего сотрудничества Эритреи и Эфиопии и в рамках которой могут возникнуть серьезные проблемы материально-технического и оперативного характера.
The third option would be to transform UNMEE into an observer mission supported by a smaller military protection force. Третий вариант будет заключаться в преобразовании МООНЭЭ в миссию по наблюдению, которая будет действовать при поддержке меньших по численности военных сил по охране.
The second option consists in setting the coefficients that are related essentially to the average initial bound tariff rates of individual members and possibly additional development factors. Второй вариант заключается в установлении коэффициентов, зависящих в основном от среднего уровня исходных связанных тарифных ставок отдельных членов и возможных дополнительных факторов, касающихся процесса развития.
This option places more reliance on infantry troops being in place to meet operational requirements, while sacrificing some air mobility. Этот вариант в большей степени опирается на развертывание пехотных подразделений на местах в целях удовлетворения оперативных потребностей, но представляет меньше возможностей в плане переброски военнослужащих по воздуху.
A third option is that the Council will issue a (non-binding) recommendation as to what it thinks should be done. Третий вариант заключается в том, что Совет выносит (не имеющую обязательной силы) рекомендацию относительно того, что он считает необходимым сделать.
Deploying a peacekeeping mission may be a response, but effective conflict prevention that obviates the need for that deployment is a much better option. Можно, пожалуй, направить в соответствующий район миротворческую миссию, однако гораздо лучший вариант заключается в эффективном предупреждении конфликта, позволяющем избежать необходимости ее развертывания.
This option would create a proactive response to future treaty obligations at the national level and could give a clearer focus to the work of treaty monitoring bodies. Этот вариант определил бы упредительную реакцию на будущие договорные обязательства на национальном уровне и мог бы обеспечить более четкий ориентир в работе договорных контрольных органов.
In the interim, AC. recommends a dynamic testing option, as an alternative to the static performance requirements in this gtr. Таким образом, АС.З рекомендует вариант динамического испытания в качестве альтернативы предписаниям, касающимся статических характеристик в настоящих гтп.
OIOS is of the opinion that this would be the best option for the capital master plan. По мнению Управления служб внутреннего надзора, этот вариант будет оптимальным в рамках Генерального плана капитального ремонта.
Apart from thickness and maximum height criteria for the lower edge of the head restraint, there are two additional criteria incorporated in the discomfort metric option. Помимо критериев толщины и высоты нижнего края подголовника, имеется два дополнительных критерия, включенных в вариант показателя дискомфорта.
Although the first option seems to be intended, no evidence in official documents or reports was found to support either of the two interpretations. Хотя, по всей видимости, предполагается первый вариант, никаких доказательств в официальных документах или докладах в поддержку того или иного толкования не было найдено.
The second draft decision, which would be taken up if the first option were not possible, would provide for the adoption of the above-mentioned protocol. Второй проект решения, который может быть принят в том случае, если первый вариант не пройдет, будет предусматривать принятие вышеупомянутого протокола.
Another preventive option is reduction in energy consumption through energy efficiency; Другой профилактический вариант - снижение потребления за счет повышения энергоэффективности;
However, if one were to take account of the overall economic and social benefits of conversion as well, this option would be considerably more interesting. Однако, если учесть также экономические и социальные преимущества подобной конверсии, этот вариант будет намного более интересным.