Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
In the light of the above, the team has considered the option of constructing a prefabricated, self-contained compound on government land. В свете вышеизложенного группа рассмотрела вариант строительства автономного блочного комплекса на участке земли, принадлежащем правительству.
Most of the States responding to the questionnaire had legislation in place allowing this option. В большинстве заполнивших вопросник государств действует законодательство, допускающее такой вариант.
Therefore, the last usable option for non-state elements is to build at least a crude NED. И поэтому последний употребимый вариант для негосударственных субъектов состоит в том, чтобы построить по крайней мере грубое ЯВУ.
A mixed solution (option c) would combine credibility with meaningfulness and seems therefore preferable. Смешанное же решение (вариант с) сочетало бы в себе убедительность со значимостью, и поэтому оно представляется предпочтительным.
The above-mentioned second option is hereby explored. Рассмотрим подробнее упомянутый выше второй вариант.
The second option was to invite NGOs to address one or two informal meetings per annum. Второй вариант состоял в том, чтобы приглашать НПО выступить на одном - двух неофициальных заседаниях в год.
Let me add that, to make progress on negative security assurances, a further option is available and can be explored. Позвольте мне добавить, что для достижения прогресса в плане негативных гарантий безопасности имеется в наличии и может быть обследован еще один вариант.
It was considered as an option only when very serious misconduct had occurred. Оно рассматривается как вариант только в случае совершения очень серьезного нарушения.
Time constraints, however, had ruled out that option. Однако временные ограничения не позволили принять этот вариант.
This option would not rule out other cases being treated in a similar way, by resorting to analogy. Этот вариант не исключает рассмотрения подобным образом других случаев посредством использования аналогии.
This option gained broad support and all delegations agreed that it could be one possible basis for future work. Этот вариант получил широкую поддержку, и все делегации согласились с тем, что он мог бы служить возможной основой для будущей деятельности.
It indicated that option 2 also had some merit. Он указал, что вариант 2 также имеет некоторые достоинства.
Finally, it asked that the non-legally binding option should be retained. И наконец, он просил сохранить необязательный в юридическом отношении вариант.
However, it was not obvious to the Inspectors that such an option was already in use. Однако для Инспекторов не очевидно, что такой вариант уже используется.
This option can be activated when and if circumstances so dictate. Этот вариант может быть задействован, если того потребуют обстоятельства.
In the opinion of the Advisory Committee, air delivery of rations by the contractor is not always the best option. По мнению Консультативного комитета, осуществляемая подрядчиком доставка пайков воздушным транспортом не всегда представляет собой наилучший вариант.
However, a third option, whereby parties selected their representatives from a pool of arbitrators, might be even more useful. Вместе с тем даже более целесообразным мог бы оказаться третий вариант, при котором стороны выбирали бы своих представителей из списка арбитров.
Horrendous experiences have already warned us that failure in development is not an option. Ужасный опыт научил нас тому, что провал в развитии - это не вариант.
This option would fulfil immediate organizational needs while enhancing the pool of local candidates eligible for future vacancies. Этот вариант позволит удовлетворить срочные потребности Организации и в то же самое время увеличить резерв местных кандидатов, которых можно будет набрать на будущие вакансии.
It was recognized that specific taxation for that purpose was not a realistic option. Было признано, что вариант введения специфических налогов для этой цели является нереалистичным.
That option was adopted in order to inspire greater confidence in all Ivorian parties in joining the peace process. Такой вариант был принят с целью внушить больше доверия всем ивуарийским сторонам, с тем чтобы они приняли участие в мирном процессе.
This option locates the conference rooms at the eastern edge of the space. Этот вариант предусматривает расположение залов заседаний на восточном краю комплекса.
He was therefore presenting that option to the Fifth Committee as the preferred approach of the Secretary-General. Поэтому он представляет этот вариант Пятому комитету в качестве наиболее предпочтительного подхода с точки зрения Генерального секретаря.
The most challenging task was to find a practical swing space option for the functions of the General Assembly and Conference buildings. Наиболее сложная задача состояла в том, чтобы изыскать практичный вариант обеспечения подменных помещений для поддержания жизнедеятельности в здании Генеральной Ассамблеи и Конференционном здании.
Too often, agrarian reform is dismissed as an outdated and ineffective policy option, but the evidence does not bear this conclusion out. Очень часто аграрная реформа недооценивается как устаревший и неэффективный политический вариант, однако имеющиеся свидетельства такой вывод не подкрепляют.