Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
All of the above turns this reform option into one that is likely to face major practical challenges. С учетом всего вышеизложенного данный вариант реформы, по всей вероятности, сопряжен с серьезными практическими проблемами.
This option implies the replacement of the current system of ad hoc arbitration tribunals with a standing international court. Этот вариант предполагает замену существующей системы специально создаваемых арбитражных судов постоянно действующим международным судом.
It appears that this option would work best in a system with a unified body of applicable law. Представляется, что этот вариант лучше всего сработал бы в системе с единым корпусом применимого права.
Of the 11 submissions received from parties and observers, 4 expressed support for this option. Из 11 откликов, полученных от Сторон и наблюдателей, этот вариант поддерживается в 4.
This option could be exercised by all Parties, in which case they would need to register the exemption. Этот вариант может быть использован всеми Сторонами; в подобном случае им не пришлось бы регистрировать соответствующее исключение.
The Price Act offers a realistic option to address anti-competitive price collusion across a broad range of commodities. Закон о ценах дает реалистичный вариант борьбы с антиконкурентным ценовым сговором применительно к широкому кругу товаров.
In this context, the option of a treaty banning nuclear weapons was discussed. В этом контексте был обсужден вариант договора о запрещении ядерного оружия.
This option could complement the processes for handling compensation, as described above. Этот вариант может дополнять процессы рассмотрения вопроса о компенсациях, как охарактеризовано выше.
Therefore, there is no financial market for this kind of loan arrangement, and the option is therefore not commercially viable. Поэтому у такого рода кредитования нет финансового рынка, и по этой причине данный вариант не представляется коммерчески жизнеспособным.
The lump-sum option on travel was first introduced in 1990 to achieve financial savings and simplify the process for making travel arrangements. Вариант паушальной выплаты применительно к поездкам впервые был введен в действие в 1990 году в целях достижения финансовой экономии и упрощения процесса организации поездки.
In addition, this may also present security risks, which could make this theoretical option impossible in practice. Это также может представлять угрозу безопасности, что сделает этот теоретический вариант невозможным на практике.
This option is not viable if a new North Lawn building is to be built. Этот вариант не подойдет, если будет построено новое здание на Северной лужайке.
The Secretary-General had concluded that option 3 would best meet the long-term accommodation needs at Headquarters. Генеральный секретарь посчитал, что вариант 3 является оптимальным решением для удовлетворения потребностей в размещении в долгосрочной перспективе.
The Chairperson said that the second option might be preferable. Председатель говорит, что второй вариант, возможно, является предпочтительным.
The recommended option following the trials and studies is to convey all remaining harbour sewage to Stonecutters Island for centralised treatment. Рекомендованный вариант после проведенных испытаний и исследований состоит в том, чтобы перевести все остающиеся в гавани стоки на остров Стоункаттерс для централизованной очистки.
This option becomes necessary if the legislation which facilitates the implementation of the obligation does not already exist. Этот вариант становится необходимым, если еще нет закона, содействующего выполнению такого обязательства.
Such persons were given the option of moving to Slovenia within one year. Таким людям предоставляется вариант переезда в Словению в течение года.
A final option, yet to be explored, involves constructing commodity margin deflators from the WSPI program. И последний вариант, который еще требует исследования, предусматривает построение дефляторов наценки на товары из данных программы ИЦУОТ.
This option was possible without the complexity of the long form. Этот вариант стал возможен благодаря отказу от сложного длинного переписного листа.
We view this option ensures to a large degree the integrity of the protocol. Мы считаем, что этот вариант в значительной степени обеспечивает целостность Протокола.
Each option presents benefits and disadvantages which should carefully be weighed by organizations when they define their ERP implementation approach. Каждый вариант имеет свои достоинства и недостатки, которые организациям следует тщательно проанализировать при определении своего подхода к внедрению ОПР.
The second option would thus seem a reasonable solution to him. С этой точки зрения второй вариант ему представляется разумным решением.
Lastly, there is the option of incremental changes, which have their opponents as well. И наконец, есть и вариант приростных изменений, что тоже имеет своих оппонентов.
It should also improve the atmosphere surrounding the issue of using nuclear energy, which is a valid option for many countries. И это также должно улучшить атмосферу вокруг вопроса об использовании ядерной энергии, что являет собой правомерный вариант для многих стран.
The Working Party is invited to consider the above proposals and provide guidance to the secretariat as to which option should be pursued. Рабочей группе предлагается рассмотреть вышеизложенные предложения и дать секретариату указания относительно того, какой вариант следует использовать.