In section C, he supported option 1 but believed that a broader agreement could be achieved by stipulating a higher threshold. |
В разделе С он поддерживает вариант 1, но считает, что можно достичь более широкой договоренности, установив более высокий порог. |
Mr. NIYOMRERKS (Thailand) supported the inclusion of aggression in the Statute and preferred the relevant option 1. |
Г-н НИЙОМРЕРКС (Таиланд) поддерживает включение агрессии в Статут и соответственно предпочитает вариант 1. |
He supported option 1 on aggression which, though rather restrictive, addressed the concerns of various countries. |
Он поддерживает вариант 1, касающийся агрессии, который, будучи довольно ограничительным по своему характеру, тем не менее отвечает интересам различных стран. |
With regard to the question of thresholds, his delegation thought option 3 was the most acceptable. |
Что касается вопроса о пороговых ограничениях, то его делегация считает наиболее приемлемым вариант З. |
In section B (o) on weapons, he supported option 1. |
В разделе В о), касающемся оружия, он поддерживает вариант 1. |
He also favoured option 2 of section B (o), since it was essential to include nuclear weapons and anti-personnel mines. |
Оратор поддерживает также вариант 2 раздела В о), поскольку необходимо включить ядерное оружие и противопехотные мины. |
However, for the sake of compromise, he could accept option 1 for article 7. |
Однако ради компромисса он принял бы вариант 1 для статьи 7. |
It was therefore in favour of option 3 but was prepared to listen further to the views of other delegations. |
Поэтому она выступает за вариант З, однако готова выслушать мнения других делегаций. |
His delegation was in favour of option 1 for article 10, with regard to both aggression and deferral. |
Его делегация поддерживает вариант 1 для статьи 10 в отношении агрессии и отсрочки. |
With regard to article 12, his delegation's preference was for option 1. |
В отношении статьи 12 его делегация предпочитает вариант 1. |
As far as deferral was concerned, option 1 for article 10 (2) was not appropriately formulated. |
Что касается отсрочки, то вариант 1 для статьи 10 (2) сформулирован недостаточно четко. |
It could accept option 1 on deferral and in that connection welcomed the statement made by the United States. |
Она может принять вариант 1 об отсрочке и в этой связи приветствует заявление, сделанное Соединенными Штатами. |
It could not accept option 1 for article 11 (3). |
Она не может принять вариант 1 для статьи 11 (3). |
That option was a compromise formulated to bridge gaps between the proponents of universal jurisdiction and those in favour of State consent in each particular case. |
Этот вариант представляет собой компромисс, сформулированный для преодоления расхождений между теми, кто предлагает универсальную юрисдикцию, и теми, кто выступает за согласие государства в каждом конкретном случае. |
It considered that an "opt-in/opt-out" regime would undermine the Court's effectiveness and therefore supported option 1 for article 7. |
Она считает, что режим неавтоматического выбора снизит эффективность Суда и поэтому поддерживает вариант 1 для статьи 7. |
With regard to article 12 on the Prosecutor, it was in favour of option 1. |
В отношении статьи 12 о Прокуроре она высказывается за вариант 1. |
He was very much in favour of option 1 in paragraph 2 of article 10. |
Он полностью поддерживает вариант 1 пункта 2 статьи 10. |
For article 12, he was in favour of option 2. |
В статье 12 он предпочитает вариант 2. |
On article 10, he was comfortable with option 1 for paragraph 1. |
Оратора вполне устраивает вариант 1 пункта 1 статьи 10. |
On paragraph 2, he supported option 3; there should be no room for the Security Council to dictate to the Court. |
По пункту 2 он поддерживает вариант 3; Суд не должен находиться под диктатом Совета Безопасности. |
She was in favour of option 1 for article 12, but had reservations on paragraph 1. |
Оратор предпочитает вариант 1 статьи 12, но имеет оговорки по пункту 1. |
She supported option 2 for paragraph 3 of article 11, to ensure an independent and impartial Court. |
В интересах обеспечения независимости и беспристрастности Суда оратор поддерживает вариант 2 пункта 3 статьи 11. |
On article 12, he firmly supported option 1, without which the Court would not be independent or effective. |
Он твердо поддерживает вариант 1 статьи 12, без которого Суд не будет независимым или эффективным. |
She could support option 1 for article 12, which contained adequate safeguards. |
Она могла бы поддержать вариант 1 статьи 12, в котором содержатся надлежащие гарантии. |
However, option 1 in article 7 would not be a bad basis for an agreement. |
Однако вариант 1 статьи 7 может стать неплохой основой для согласия. |