Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Member States choose the option that is most appropriate under their specific conditions. Государства-члены выбирают тот вариант, который лучше всего подходит для их конкретных условий.
The latter option would typically provide greater flexibility as to debt draw-down and repayment provisions. Последний вариант, как правило, обеспечивает более высокую степень гибкости в отношении положений о "выборке" и погашении долга.
The second option would provide greater flexibility, while still maintaining an equity-led investment at focus. Второй вариант обеспечивает большую степень гибкости, при этом по-прежнему сохраняется акцент на акционерные инвестиции.
If cost information is considered confidential, the appropriate option in subsection E..1 shall be underlined. Если информация о расходах считается конфиденциальной, то следует подчеркнуть соответствующий вариант в подразделе Е..1.
The second option would separate along RE and EE lines. Второй вариант предполагает разделение между проектами ВЭ и Э-Э.
If the last option is chosen, a brief description should be provided. Если выбирается последний вариант, то следует представить краткое описание.
Many delegations were of the view that the scope and procedures should be addressed before any legally binding option should be selected. Многие делегации считали, что, прежде чем выбирать какой-либо юридически обязательный вариант, необходимо рассмотреть сферу охвата и процедуры.
The option of a new annex was further explored in the analysis prepared for the first meeting of the former Working Group. Вариант включения нового приложения был дополнительно проработан в анализе, подготовленном для первого совещания прежней Рабочей группы.
The option of a new annex has been raised again under the auspices of the present Working Group. Вариант, предусматривающий включение нового приложения, был вновь затронут под эгидой нынешней Рабочей группы.
The option also received almost no support at the first meeting of the present Working Group. Этот вариант также практически не получил поддержки на первом совещании нынешней Рабочей группы.
The option of the Guidelines being adopted as legally binding has been mentioned. Упоминался вариант принятия Руководящий принципов в качестве документа, имеющего обязательную юридическую силу.
The Task Force considered this option at its first meeting (Sofia, April 2000). Целевая группа рассмотрела этот вариант на своем первом совещании (София, апрель 2000 года).
Triennium option was developed on the basis of information currently available to the secretariat regarding activities in 2009. 7 Вариант на три года был подготовлен на основе имеющейся в настоящее время в распоряжении секретариата информации о мероприятиях на 2009 год.
The second option is support for ECOWAS in its peace consolidation initiatives in the subregion. Второй вариант - это поддержка ЭКОВАС в его инициативах по укреплению мира в субрегионе.
The first option might be to retain both the legislative recommendations and the model provisions, upon their adoption, as two parallel texts. Первый вариант может заключаться в сохранении как рекомендаций по законодательным вопросам, так и типовых положений, после их принятия, в качестве двух параллельных текстов.
This option would require the provision of limited specialized support, including medical, aviation and possibly riverine units. Этот вариант потребовал бы предоставления ограниченной специализированной поддержки, включая медицинские, авиационные и, возможно, речные подразделения.
In general, this option is comparatively efficient and economical. Такой вариант является, как правило, более эффективным и экономичным.
offer no reasonable prospect of success (option 2) не дают никакой разумной надежды на успех (вариант 2)
The view was expressed that it was not an option that should be recommended without considerable explanation and background information. Было высказано мнение о том, что такой вариант не следует рекомендовать без подробных разъяснений и обширной справочной информации.
In addition, the option of integration and its merits was discussed with reference to New Zealand's relationship with the Chatham Islands. Кроме того, вариант интеграции и его преимущества обсуждался в контексте отношений между Новой Зеландией с островами Чатем.
The very last part of that formulation was the fourth option of self-determination. Последняя часть этой формулировки как раз и представляет собой четвертый вариант самоопределения.
The option of incentives should definitely be considered as part of a multi-pronged approach. В рамках многостороннего подхода следует обязательно рассмотреть вариант применения стимулов.
The option of a global government is unrealistic from the perspective of political legitimacy and administrative effectiveness. Вариант создания глобального правительства является нереальным с точки зрения политической законности и административной эффективности.
With regard to the new proposals, it appeared that the Fourth option had already been abandoned. Что касается новых предложений, то, как представляется, четвертый вариант уже отпал.
An option having these characteristics can be derived from the analysis above and is outlined in the following paragraphs. На основе вышеприведенного анализа может быть разработан вариант, обладающий этими характеристиками и описываемый в нижеследующих пунктах.