Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
That renders it an attractive option. Это делает такой вариант весьма привлекательным.
That option was currently supported by a majority of Puerto Ricans. Сегодня этот вариант поддерживается большей частью пуэрто-риканского народа.
The first option was to maintain the status quo, 203 military observers. Первый вариант: сохранение статус-кво, т.е. 203 военных наблюдателей.
For the purposes of the present report, the option of New York is assumed. Для целей настоящего доклада предполагается, что будет избран вариант размещения в Нью-Йорке.
However, having the agreement in place left the option of the loan open for further consideration. При этом наличие такого соглашения сохраняет за Организацией вариант использования этого кредита и проведения по этому вопросу дополнительных обсуждений.
The second option involved a number of steps, including closing some sector headquarters and a team site. Второй вариант: ряд шагов, включая закрытие некоторых секторальных штабов и опорных пунктов.
Independence was not one of the options currently under consideration; the option presented would be self-government in free association with New Zealand. О независимости сейчас речь не идет: на данном этапе рассматривается вариант самоуправления в рамках свободной ассоциации с Новой Зеландией.
The latter option could potentially undermine the independence of such missions. Последний вариант мог бы в принципе поставить под угрозу независимость таких миссий.
Morocco had reiterated that it would not accept a referendum that would include the option of independence. Марокко вновь заявило о неприемлемости референдума, который предусматривает вариант получения независимости.
The second option would guarantee services for regional group meetings since dedicated resources would be allocated. Второй вариант позволит гарантировать обслуживание заседаний региональных групп, поскольку на это специально будут выделены ресурсы.
Despite this apparent potential, this option remains relatively underdeveloped both in practice and in the existing specialized literature. Несмотря на этот явный потенциал, данный вариант остается относительно недоиспользованным как на практике, так и в существующей специализированной литературе.
It also welcomed the option adopted by many organizations to continuously improve their evaluation systems and to encourage their staff to participate in that process. ККСАМС приветствовал также вариант, принятый многими организациями и предусматривающий непрерывное совершенствование их систем оценки и поощрение участия их сотрудников в этом процессе.
The push-pull factors are intensified by a number of other issues which make migration an attractive option. Эти факторы усиливаются рядом других проблем, которые превращают миграцию в привлекательный вариант.
Access to more and decent jobs would make migration a voluntary option, not a necessity. Расширение доступности достойных рабочих мест превратило бы миграцию из необходимости в добровольный вариант.
The first option consists of setting two predetermined coefficients, one for developed and one for developing countries. Первый вариант предусматривает установление двух заранее определенных коэффициентов, одного для развитых и одного для развивающихся стран.
The second option specifies national coefficients that are related to the average initial bound tariff rates. Второй вариант предусматривает национальные коэффициенты, увязанные со средними первоначальными ставками связанных тарифов.
In the light of the above, the Committee stresses that it is for the General Assembly to decide which option to approve. В свете вышеизложенного Комитет подчеркивает, что решение о том, какой вариант одобрить, надлежит принять Генеральной Ассамблее.
A commensurate increase in the length of the printed version of the report was not an option. Вариант пропорционального увеличения объема доклада в печатном виде даже не рассматривался.
Each option has the effect of standardizing the conduct proscribed by the 2003 bulletin. Каждый вариант позволит обеспечить стандартизацию норм поведения, установленных в бюллетене 2003 года.
That option has been tried and has failed. Этот вариант был испробован, и он провалился.
In our interdependent, interconnected world, that is no longer a credible option. В нашем взаимозависимом и нераздельном мире такой вариант является неприемлемым.
It continues to cling to the nuclear option on the basis of outdated doctrines of deterrence. Он продолжает цепляться за ядерный вариант, основываясь на устаревших доктринах сдерживания.
If UNFF was to utilize this kind of option, it might wish to have it targeted on specific programmatic components. Если ФООНЛ примет этот вариант, он может пожелать нацелить его на конкретные программные компоненты.
For that reason, he told the Board that the two agencies had a strong preference for option 1. По этой причине он сообщил Совету, что оба учреждения решительно выступают за вариант 1.
Japan believes this is the best option and will benefit all parties concerned. Япония уверена в том, что это наиболее адекватный вариант решения проблемы, который пойдет на пользу всем заинтересованным сторонам.