Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Option 3: per cent lower than a comparable, validated, project-specific baseline]. Вариант З: процентов ниже сопоставимых, одобренных исходных условий для конкретного проекта].
Option 2: Once registered, a baseline shall remain in effect for the crediting period of the project. Вариант 2: После регистрации исходные условия действуют в течение всей продолжительности проекта.
Option 3: The Statistical Commission could develop and recommend its own limited list. Вариант З: Статистическая комиссия может разработать и рекомендовать свой собственный ограниченный перечень.
Option 1: The AWG-KP agreed to to assist Annex I Parties in their assessment of potential consequences. Вариант 1: СРГ-КП приняла решение для оказания содействия Сторонам, включенным в приложение I, в оценке потенциальных последствий.
Option 5: The baseline is defined as the scenario that represents the most likely prospective land use at the time the project starts. Вариант 5: Исходные условия определяются как сценарий, отражающий наиболее вероятное использование земли в будущем на момент начала проекта.
Option 1: The net increase in the quantity of carbon stocks in the specified pools must be reduced by the amount of leakage. Вариант 1: Чистое увеличение количества накопления углерода в конкретно указанных пулах должно быть сокращено на величину утечки.
Option 1: Add "in accordance with paragraphs 4 and 5". Вариант 1: добавить «в соответствии с пунктами 4 и 5».
Option 2: Add "subject to a prior determination by the Security Council of the United Nations". Вариант 2: добавить «при условии предварительного вынесения определения Советом Безопасности Организации Объединенных Наций».
Option 1: the Court may proceed with the case. Вариант 1: Суд может начать разбирательство.
Option 2: the Court shall dismiss the case. Вариант 2: Суд прекращает дело.
Option 1: Maintain the current modalities and procedures. Вариант 1: Сохранение существующих условий и процедур.
Option 3: The crediting period is a maximum of five years and cannot extend beyond 31 December 2012. Вариант З: Максимальная продолжительность периода кредитования составляет пять лет, и он заканчивается 31 декабря 2012 года.
Agree Option of "FEMUR" was request by New Zealand. Вариант "БЕДРЕННАЯ КОСТЬ" был включен по просьбе Новой Зеландии.
Option 2 is to be developed by the Working Group. Вариант 2 должен быть разработан Рабочей группой.
Option A: Amend Article 4 of the US-Danish proposal to include mines emplaced outside perimeter-marked areas. Вариант А: Скорректировать статью 4 американско-датского предложения, чтобы включить мины, устанавливаемые вне районов с промаркированным периметром.
Option 2: Unique starting and ending numbers. Вариант 2: Индивидуальные начальные и конечные номера.
Option 2: The executive board shall be supported by a dedicated secretariat, comprising technical and administrative staff. Вариант 2: Работу исполнительного совета обеспечивает специальный секретариат, укомплектованный техническим и административным персоналом.
Option 1a: One definition of a forest selected by each Party itself. Вариант 1а: Каждая Сторона сама выбирает одно определение леса.
Option 1: No determination of the term "part of". Вариант 1: Термин "часть" не определяется.
Option 2a: FAO definition with universal thresholds for forest cover, tree height, and minimum area. Вариант 2а: Определение ФАО, предусматривающее единые пороговые величины для лесного покрова, высоты деревьев и минимальной площади.
Option (a) could apply to all that were resident in a country irrespective of nationality. Вариант (а) может применяться ко всем постоянным жителям страны, независимо от их национальности.
Option B made no such distinction. Вариант В подобного разграничения не предусматривает.
Option 1 represents an effort to respond to the comments of some delegations at the first session of the Ad Hoc Committee. Вариант 1 представляет собой попытку учесть замечания ряда делегаций, высказанные на первой сессии Специального комитета.
Option 3 would represent a good working basis. Вариант З может обеспечить хорошую рабочую основу.
Option 1: Hold the trial of the two suspects in a third and neutral country to be determined by the Security Council. Вариант 1: Проведение суда над двумя подозреваемыми в третьей и нейтральной стране, которая будет определена Советом Безопасности.