| There has got to be a better option for getting us into that train station than a portal that takes us to another universe. | Должен был быть лучший вариант, чтобы попасть на станцию, чем портал, который уведет нас в другую вселенную. |
| I'm guessing, civilian option is out of the question. | Я полагаю, гражданский вариант не обсуждается |
| What's the other option, Mr. Shue? | А второй вариант, мистер Шу? |
| And I assume telling Dash the truth is not an option? | И как я полагаю, сказать Дэшу правду не вариант? |
| Well, the other option was "Donny," but that sounds like an actual man's name. | Ну, другой вариант "Донни", но это звучит как обычное мужское имя. |
| Okay, but if we don't leave her here, we only have one other option. | Хорошо, но если мы не оставим её здесь, у нас остаётся только один вариант. |
| Right, and it's not like this is the only career option for either of us. | Да, и ведь это не единственный вариант развития карьеры для нас обоих. |
| That's not an option, nor is it a discussion I want to have right now. | Это не вариант, я даже обсуждать это не хочу. |
| Sure, that would be the not fun option. | Конечно, это весело, но не вариант |
| I told him silence wasn't an option anymore, | Я сказала ему, что молчание - не вариант, |
| I know it sounds like a lot, but it really is our best option. | Знаю, звучит страшно, но это лучший вариант. |
| I would tell you to drop your weapon, but I see that's not really an option. | Я бы сказала тебе бросить оружие, но вижу, что это не вариант. |
| It's also good news, because the planetary risks we're facing are so large, that business as usual is not an option. | Это хорошая новость и потому, что риски, стоящие перед нами, настолько велики, что ведение дел "как обычно" уже не вариант. |
| But of course, the drama is, it clearly shows that incremental change is not an option. | Но, конечно, драма в том, что такая картина четко показывает, что постепенные изменения - это не вариант. |
| All we can do now is determine our best option. Options? | Все что мы можем сделать сейчас, это определять наше оптимальный вариант. |
| Isn't that the option you prefer, daddy? | Тебе ведь этот вариант нравится больше всего, папочка? |
| And working together might not be our best option. | И работать вместе - не лучший вариант |
| If the other option is sitting in a bar from six to eleven which is actually not the greatest time of the night. | Если другой вариант - сидеть в баре с 6 до 11 что в общем-то не самое лучшее время вечера. |
| Prison is not an option for me, okay? | Тюрьма это не вариант для меня, ясно? |
| Or if you want the cheaper over-the-counter option, | Или если хотите более дешевый вариант, отпускаемый без рецепта |
| It's not really an option. | Да не, это не вариант. |
| The second option is impossible without knowing where he's holding them - and also risks their lives. | Второй вариант невозможен, пока мы не знаем, где он их держит, и так же подвергнет риску их жизни. |
| I don't know, guys, you might have one more option. | Ну не знаю, ребят, думаю, у вас есть еще один вариант. |
| But falling off the wagon, may not be the best option at this point. | Конечно, но снова уходить в запой, возможно, не самый лучший вариант в нашей ситуации. |
| What if the truth isn't an option? | А что делать, если правда - не вариант? |