Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Impact on pedestrian safety has to be evaluated as well as a cost benefit analysis before eliminating option (b). Прежде чем исключать вариант (Ь) нужно будет провести оценку влияния на безопасность пешеходов, а также анализ затрат и выгод.
More research and cost benefit analysis will be needed before the option where the device is optional can be eliminated. Прежде чем исключать вариант, устанавливающий факультативный характер данного устройства, потребуется провести дополнительное исследование и анализ затрат и выгод.
There was no support for the option of imposing a levy on importers and exporters. Вариант, предусматривающий взимание платы с импортеров и экспортеров, не получил поддержки.
The Committee is also considering the possibility of collective regional reporting and has asked the Monitoring Team to further examine this option. Комитет также рассматривает возможность представления коллективных региональных докладов и просил Группу по наблюдению более подробно изучить этот вариант.
Furthermore, the enforcement option should be dealt with in a broader context, as one element in a multifaceted strategy. Кроме того, принудительный вариант следует рассматривать в более широком контексте в качестве одного из элементов многоаспектной стратегии.
That option can only be activated by formal contract amendment, including a detailed cost-benefit analysis of such delivery. Задействовать этот вариант можно лишь внеся соответствующую поправку в официальный контракт и проводя детальный анализ эффективности затрат на доставку продовольствия указанным способом.
The Government continues to pursue the military option on the ground with little apparent regard for the commitments it has entered into. Правительство продолжает реализовывать на местах военный вариант, явно не обращая особого внимания на те обязательства, которые оно на себя взяло.
I was pleased that the Council chose not to select that option. Мне отрадно, что Совет не пошел на этот вариант.
The third option avoids the problems of fuel take-back. Третий вариант свободен от проблем возвращения топлива в страну происхождения.
This option may be the most attractive to the customers' countries. Этот вариант может оказаться наиболее привлекательным для странзаказчиков.
The second option was to omit the Chairman's draft conclusions altogether from the draft report to the Conference. Второй вариант - это полностью исключить проект выводов Председателя из проекта доклада для Конференции.
Therefore, the third option is the most acceptable. В связи с этим третий вариант представляется наиболее приемлемым.
The proposed option would allow adverse selection against the Fund. Предлагаемый вариант позволяет делать неблагоприятный для Фонда выбор.
He therefore favoured the first option. Поэтому оратор выступает за первый вариант.
Even this option of taking over the Strip was considered in the past and is still being considered. Даже вариант захвата сектора рассматривался в прошлом и по-прежнему рассматривается.
That positive option is not an impossible dream, but a strategic vision that can be implemented. Такой позитивный вариант - это отнюдь не несбыточная мечта, а стратегическое видение, которое может быть претворено в жизнь.
This view, however, seems not to be a feasible option for most of the States Parties. Однако для многих государств-участников это мнение, пожалуй, не являет собой осуществимый вариант.
With the support of a wide range of delegations, the five ambassadors' proposal is a realistic option to strike such a delicate balance. Благодаря поддержке широкого круга делегаций, предложение пятерки послов являет собой реалистичный вариант проведения столь деликатного баланса.
Mr. Elsayed said that he supported the first option, deletion of the article accompanied by a declaration regarding current practice. Г-н Ас-Саид говорит, что он поддерживает первый вариант, то есть исключение статьи при соответствующем заявлении относительно текущей практики.
The third option would be to replace only those legislative recommendations in respect of which the Commission had adopted model legislative provisions. Третий вариант заключается в замене только тех рекомендаций по законодательным вопросам, в связи с которыми Комиссия приняла типовые законодательные положения.
The Guide offered the option of the insolvency representative being appointed to supervise the implementation of the plan. В Руководстве предлагается и вариант назначения уполномоченного в деле о несостоятельности для осуществления надзора за реализацией плана.
We therefore support a broader option allowing the deployment of a deterrent force in Birao that could also cover the surrounding areas. Поэтому мы поддерживаем более широкий вариант, позволяющий развернуть в Бирао сдерживающие силы, которые могли бы также охватить окружающие районы.
Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. Приблизительно четыре из пяти таких лиц использовали вариант работы дома. Таблица З.
This option would avoid the elaboration of interim national/regional legislation in some countries. Этот вариант позволил бы избежать необходимости принятия промежуточного национального/регионального законодательства в некоторых странах.
I believe it might be worthwhile for future negotiations to explore this option further. Я считаю, что было бы целесообразно на будущих переговорах более подробно изучить этот вариант.