Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Some proposals suggest that this option be used to provide funding for adaptation. Согласно ряду предложений, этот вариант может использоваться для финансирования действий по адаптации.
This option most effectively secures her rights. Этот вариант эффективно защищает ее права.
That option had never won a majority in a plebiscite. Этот вариант никогда не получал большинства в ходе плебисцитов.
This option would also benefit from further discussions on possible amendments that could enhance the mechanism. Это вариант также мог бы выиграть от дальнейших дискуссий относительно возможным поправок, которые позволили бы укрепить такой механизм.
The first deferred payments option is based on the possibility of Member States providing interest-free loans covering the full capital cost requirement. Первый вариант отложенных платежей основывается на возможности предоставления государствами-членами беспроцентных займов на покрытие всех капитальных расходов.
We have asked the Government of New Zealand to discuss what might be available under the full integration option. Мы обратились к правительству Новой Зеландии с просьбой обсудить условия, на которых мог бы осуществиться вариант полной интеграции.
The seminar discussed the option of focused periodic reports. Участники семинара обсудили вариант подготовки периодических докладов по конкретной тематике.
There was no support for option 1 of paragraph 3. Вариант 1 пункта 3 поддержки не получил.
It was agreed that this option should be provided for in the draft text, without excluding other options. Было принято решение о том, что этот вариант должен быть предусмотрен в проекте текста, не исключая других вариантов.
In this regard, the participation of international organizations and civil society is an option worth considering. В этом отношении заслуживает рассмотрения такой вариант, как участие международных организаций и гражданского общества.
The second option is to adopt an existing methodology applied by another multilateral development organization. Второй вариант заключается в принятии уже существующей методики, применяемой какой-либо другой многосторонней организацией по вопросам развития.
Following this option to its logical conclusion would mean transforming the Committee into a committee on sustainable development. Если развить этот вариант до его логического завершения, то он будет означать преобразование Комитета в комитет по устойчивому развитию.
A growing number of countries are providing for that option in their national immigration laws. Все большее число стран предусматривает такой вариант в своем национальном иммиграционном законодательстве.
It was decided that the second option offered a more cost effective and faster alternative and so it was selected. Было решено, что второй вариант является более экономичным и менее времяемким и поэтому он и был выбран.
This option might become superfluous if the Working Group were to retain variant A of draft article 1, paragraph 4. Этот вариант может стать излишним, если Рабочая группа примет решение о сохранении варианта А пункта 4 проекта статьи 1.
Finding a suitable site that offers an economically sound disposal option is becoming increasingly difficult. Все более трудно становится найти пригодное место, которое обеспечивает экономически обоснованный вариант удаления отходов.
In cities where its reuse in agriculture is a possibility, composting and reuse is a sensible option. В городах, где их повторное использование в сельском хозяйстве является одной из возможностей, компостирование и утилизация представляют собой обоснованный вариант.
The consensus option could be drafted as follows: Вариант, предусматривающий принятие решение на основе консенсуса, можно было бы сформулировать следующим образом:
This last option has been the one in place for several years now. В течение нескольких последних лет реализуется третий вариант.
The second option was to regard the "Model" as a separate initiative. Второй вариант заключается в том, чтобы рассматривать "Модель" в качестве отдельной инициативы.
Some other delegations sought to render option 2 more useful by means of additions. Некоторые другие делегации попытались путем добавлений сделать вариант 2 более приемлемым.
Another view suggested the simplification of this option including by the deletion of subparagraph (b). Другая делегация предложила упростить этот вариант, в том числе путем снятия подпункта (Ь).
This option would be of particular interest to parties that are considering arbitration. Этот вариант может представлять особый интерес для сторон, которые рассматривают возможность разрешения дела арбитражем.
In the coming months we should be able to present the best option possible for Kosovo. В предстоящие месяцы мы должны определить наиболее оптимальный вариант для Косово.
Where parties are particularly anxious about the validity of contracting electronically with certain counterparties under certain applicable laws, then option is recommended. Если стороны особенно озабочены возможностью правового непризнания договоров, заключаемых с определенными партнерами электронным способом в условиях того или иного применимого права, то рекомендуется вариант.