Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Business acquisition planning, option 1. Планирование формирования портфеля заказов, вариант 1.
The report of the Ad Hoc Expert Group and the Guadalajara meeting also considered the option of developing a legally binding instrument. Доклады Специальной группы экспертов и Гвадалахарского совещания рассмотрели также вариант разработки документа, имеющего обязательную юридическую силу.
The option of a one-time assessment upfront was an interesting alternative, which was unfortunately not developed in the report. Вариант начисления одноразового взноса с внесением аванса является интересной альтернативой, которая, к сожалению, не рассмотрена в докладе.
It also remained to be seen how much support that option would attract. Кроме того, пока нет ясности относительно того, какой поддержкой пользуется этот вариант.
We also have the option of stopping the whole thing after "substantive session". Другой вариант - поставить точку после слов «основной сессии 2006 года».
This option seemed untenable and of limited impact particularly if the final form were to be a convention. Как представляется, этот вариант является несостоятельным и будет иметь ограниченную применимость, если окончательной формой будет конвенция.
A social partnership group was working to develop a fully inclusive social insurance model that would include the partnership option. В настоящее время группа по социальному партнерству разрабатывает всестороннюю модель социального страхования, в которой будет предусмотрен и вариант партнерских отношений.
The response rate is approximately 40% for monthly business respondents who have been offered this option. Коэффициент предоставления ответов среди участников ежемесячных обследований предприятий, которым был предложен этот вариант, составляет около 40%.
As the situation stands, I find that the safest option is a general right of exemption. С учетом сложившегося положения я нахожу, что наиболее безопасный вариант состоит в общем праве на освобождение.
In particular, that option may not be possible for some of the smaller organizations of the system. В частности, этот вариант неприемлем для некоторых менее крупных организаций системы.
This option would require acceptance of a new permanent building on the North Lawn. Этот вариант потребует согласия на строительство нового постоянного здания на Северной лужайке.
This option would reduce the swing space requirements. Этот вариант позволяет сократить потребности в подменных помещениях.
The off-site option was to construct a building in the vicinity of the United Nations. Вариант, не предполагающий использования территории комплекса, заключался в строительстве здания в непосредственной близости от Организации Объединенных Наций.
OECD also applies the lump sum option without regard to the mode of travel used. ОЭСР также использует вариант единовременной выплаты безотносительно к используемому виду транспорта.
Figures could not be provided on the number of staff using this option nor relative costs/savings, as compared to the mileage system. В отличие от системы километража, цифры о числе сотрудников, использующих такой вариант, и о соотношении затрат и экономии не могли быть представлены.
As a result, this option has not been explored further. Поэтому данный вариант больше не рассматривался.
Such reform certainly cannot be considered the exclusive prerogative of those who advocate one reform option as opposed to another. Такая реформа, безусловно, не может рассматриваться как исключительная прерогатива тех, кто выступает за один вариант реформы.
This option is thus the least advisable. Следовательно, такой вариант является наименее разумным.
This option has viability only if a clear demarcation between airspace and outer space can be made. Такой вариант имеет право на существование лишь в том случае, если четкая демаркация между воздушным и космическим пространством возможна.
The second option sounds more relevant and, in that perspective, destination would have to determine the applicable law. Второй вариант представляется более целесообразным, и с учетом этого применимое право будет определяться целью полета.
The most promising option was to use electricity to make hydrogen for use as the primary energy carrier for ships and vehicles. Наиболее перспективный вариант состоит в том, чтобы использовать электроэнергию для получения водорода, который применялся бы в качестве первичного энергоносителя для судов и автомобилей.
Recent developments had made the use of the current swing space option problematic. В результате произошедших в последнее время событий существующий вариант использования подменного помещения оказался проблематичным.
In those circumstances, the option of erecting a temporary or even permanent building on existing United Nations premises should be explored. Исходя из этого следует рассматривать вариант строительства временного или даже постоянного здания на нынешней территории Организации Объединенных Наций.
Under the NPT, countries have every right to choose the option of civilian nuclear power. В соответствии с ДНЯО страны имеют полное право выбирать вариант использования ядерной энергии в мирных целях.
The President acknowledged that the Government of Kiribati needed now "to seriously consider the option of having to relocate our peoples when necessary". Президент признал, что правительству Кирибати необходимо сейчас «серьезно рассмотреть вариант переселения, при необходимости, нашего населения».