Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
This option might also be considered for the mechanism(s). Такой вариант может быть рассмотрен и для механизма/механизмов.
Such option will, however, also imply some costs that would need to be factored in at the appropriate stage. Такой вариант, однако, также будет связан с определенными расходами, которые должны будут учтены на соответствующем этапе.
Some delegations informed the Meeting that they were not ready to consider this option. Некоторые делегации сообщили Совещанию, что они не готовы рассматривать этот вариант.
Off-grid systems served by GRETs are often the most appropriate option. Автономные системы, обслуживаемые ТЗВЭ, часто представляют собой наиболее оптимальный вариант.
This may not be a desirable option for many countries. Для многих стран такой вариант является нежелательным.
The second option is to add an exemption concerning those wastes. Второй вариант - добавить изъятие в отношении таких отходов.
The Safety Committee adopted the latter option and requested the informal working group on substances to draw up appropriate proposals. Комитет по вопросам безопасности принял данный вариант и просил неофициальную рабочую группу по веществам подготовить соответствующие предложения.
He clarified that the proposal did not affect the existing methods but result in a further option to the deceleration method. Он пояснил, что данное предложение не касается существующих методов, а представляет собой еще один вариант метода выбега.
As an example, co-processing in cement kilns provides an environmentally sound resource recovery option preferable to landfilling and incineration. Например, совместная обработка в цементных печах представляет собой предпочтительный вариант экологически обоснованной рекуперации по сравнению с захоронением и сжиганием.
A suggested third option was to obtain funding directly from Governments. Третий предложенный вариант заключался в получении финансирования напрямую от правительств.
Production option 2: base-case with no funding for swing plants Производственный вариант 2: базовый сценарий, не предполагающий финансирования для предприятий смешанного производства
Comment: This option does not have an Annex C associated with it. Комментарий: Настоящий вариант не имеет связанного с ним приложения С.
Please note that Article 12, option 2, has no corresponding annex. Следует обратить внимание на то, что статья 12, вариант 2, не имеет соответствующего приложения.
Peace and security in Central Africa is a necessity, not an option. Мир и безопасность в Центральной Африке - это не вариант, а непреложная необходимость.
In that connection, a number of delegations supported the option of full-time work of the Commission at United Nations Headquarters. В этой связи ряд делегаций поддержал вариант работы Комиссии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций на постоянной основе.
The report considered each option, showing the advantages and/or disadvantages. В докладе анализируется каждый вариант и демонстрируются его преимущества и/или недостатки.
This option will not require an amendment of the convention as it will safeguard the separate identity and functions of the GM. Этот вариант не потребует внесения поправок в Конвенцию, поскольку он будет гарантировать отдельный статус и отдельные функции ГМ.
For this reason, the establishment of food stocks at the subregional and regional levels for managing price shocks is a better option. По этой причине создание продовольственных запасов на региональном и субрегиональном уровнях для компенсации скачков цен представляет собой лучший вариант.
The first option is not available when a request for information is submitted to the highest unit within the authority. Этот первый вариант не может быть использован в том случае, когда информационный запрос подается в вышестоящее подразделение органа.
Following the debate, option 3 was discarded, given the established mandates of the TC and EFC. После обсуждения вариант З, с учетом мандатов КЛ и ЕЛК, был отклонен.
Sanctions and pressure alone will not resolve the problem; diplomatic negotiations still constitute the best option. Одни лишь санкции и давление не решат эту проблему; дипломатические переговоры по-прежнему представляют собой наилучший вариант.
Such an option might also accentuate disagreements on disarmament and non-proliferation issues that actually demand the largest possible consensus. Такой вариант мог бы также усугубить разногласия по вопросам разоружения и нераспространения, в которых нам на самом деле необходим максимально широкий консенсус.
A second option would be to require express consent of States that the legal standard on transparency would apply. Второй вариант может заключаться в том, чтобы установить требование о выражении государствами прямого согласия на применение правового стандарта прозрачности.
A few delegations favoured option 1 with the party's veto right contained in square brackets. Ряд делегаций высказались за вариант 1 с предусмотренным в квадратных скобках правом вето сторон.
Following restoration of independence, Lithuania chose the "zero" option for granting citizenship. После восстановления независимости Литва выбрала "нулевой" вариант в вопросе предоставления гражданства.