Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
That option is unacceptable on several grounds, foremost of which is its reliance on regular budget funding. Этот вариант не является приемлемым по ряду оснований, и в первую очередь вследствие опоры на финансирование из регулярного бюджета.
The Secretary-General expressed a preference for option (a). Генеральный секретарь высказался за вариант (а).
He endorsed the proposal of the representative of Germany that there should be an option to exclude stay of proceedings from article 15. Он одобряет предложение представителя Германии о том, что следует предусмотреть вариант, исключающий приостановление процессуальных действий из статьи 15.
He found the text of article 20 acceptable, with a preference for option 1 of paragraph 1 (c). Он находит текст статьи 20 приемлемым, причем вариант 1 пункта 1 с) является предпочтительным.
For paragraph 1 (c), he favoured option 2. В отношении пункта 1 с) он предпочитает вариант 2.
For paragraph 1 (c) he favoured option 1 with the deletion of the bracketed text. В отношении пункта 1 с) он предпочитает вариант 1 с исключением текста в квадратных скобках.
She favoured option 1 for paragraph 4, with reference to "each State Party". Она выступает за вариант 1 пункта 4 со ссылкой на "каждое государство-участник".
In paragraph 4, she supported option 1, with the use of the expression "State Party". В пункте 4 она поддерживает вариант 1, с учетом использования выражения "государства-участники".
In article 37, paragraph 4, he supported option 1 and nomination by States parties. В пункте 4 статьи 37 он поддерживает вариант 1 также, как и выдвижение кандидатур государствами-участниками.
In article 52, he was in favour of option 1. В статье 52 он склонен поддержать вариант 1.
In article 104, for the reasons given by the representatives of Denmark, Sweden and others, his delegation supported option 2. По причинам, изложенным представителями Дании, Швеции и другими ораторами, его делегация поддерживает вариант 2 статьи 104.
With regard to article 104, his delegation considered that option 3 would be an acceptable compromise. В отношении статьи 104 его делегация считает вариант 3 приемлемым компромиссом.
In article 104, he was in favour of option 2. По статье 104 он поддерживает вариант 2.
In article 104, option 2 should be chosen. По статье 104 следует выбрать вариант 2.
His delegation was in favour of option 3. Его делегация выступает за вариант З.
In article 104, she supported option 1. По статье 104 она поддерживает вариант 1.
However, he was also ready to consider option 2. Однако он готов также рассмотреть и вариант 2.
She was particularly puzzled by option 3, which she found odd in language and unnecessary in substance. Ее особенно удивляет вариант З, формулировку которого она находит странной и который вообще по сути не нужен.
For article 111, he favoured option 1 and was flexible regarding the period to be specified. В связи со статьей 111 оратор поддерживает вариант 1 и занимает гибкую позицию в отношении предусматриваемого срока.
Mr. POLITI (Italy) said his delegation too was prepared to accept option 2 for article 108. Г-н ПОЛИТИ (Италия) говорит, что его делегация также готова принять вариант 2 статьи 108.
The former option was consistent with provisions adopted in respect of other international jurisdictions and would better safeguard the independence of the Court. Первый вариант соответствует положениям, принятым в отношении других международных юрисдикций, и будет лучше гарантировать независимость Суда.
However, if there was such a reference, he would strongly favour option 3. Однако если такая ссылка будет сделана, то он решительно поддерживает вариант З.
She supported option 2 for article 111. Оратор поддерживает вариант 2 статьи 111.
In article 111, he particularly favoured option 2 because it drew a distinction between amendment and review mechanisms. В статье 111 он особенно поддерживает вариант 2, поскольку там проводится различие между механизмами внесения поправок и пересмотра.
Mr. GADYROV (Azerbaijan) supported option 3 in article 108; all disputes should be settled by the Court itself. Г-н ГАДЫРОВ (Азербайджан) поддерживает вариант 3 статьи 108; все споры должны разрешаться самим Судом.