Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
However, if he or she were accorded such powers, Oman would support option 2 for article 12. Вместе с тем, если Прокурору будут предоставлены такие права, Оман мог бы поддержать вариант 2 статьи 12.
Regarding article 5 quater, option 2 was clearly preferable, as it allowed for the widest possible jurisdiction over war crimes. Что касается статьи 5-кватер, то несомненно предпочтительным является вариант 2, поскольку он обеспечивает наиболее широкую по возможности юрисдикцию в отношении военных преступлений.
Cameroon therefore favoured option 1, which preserved the prerogatives of the Security Council as well as the autonomy of the Court. Таким образом, Камерун поддерживает вариант 1, который сохраняет прерогативы Совета Безопасности, равно как и независимость Суда.
Since there seemed to be very little support for option 1, his delegation believed it should be deleted. Поскольку, как представляется, мало кто поддерживает вариант 1, по мнению его делегации, его следует исключить.
Concerning jurisdiction, her delegation favoured option 1 in articles 7 and 7 bis. По вопросу юрисдикции ее делегация поддерживает вариант 1 статей 7 и 7-бис.
As for the role of the Prosecutor, Latvia favoured option 1 for article 12. Что касается роли Прокурора, то Латвия предпочитает вариант 1 статьи 12.
Turning to section B, he said that his delegation favoured option 1 under (a). Что касается раздела В, то его делегация поддерживает вариант 1 в подпункте а).
Under the heading "Elsewhere in the Statute", New Zealand had proposed option 2. Под заголовком "Другие положения Статута" Новая Зеландия предложила вариант 2.
He therefore favoured option 1 and trusted that it would subsequently perhaps be possible to develop it further. Поэтому он поддерживает вариант 1 и надеется на его дальнейшую доработку в будущем.
Mr. NYASULU (Malawi) supported option 3. Г-н НЬЯСУЛУ (Малави) поддерживает вариант 3.
For that reason, he supported option 3, presented earlier by the German delegation. По этой причине он поддерживает вариант З, представленный ранее делегацией Германии.
They considered that option 3 was a working basis for arriving at a definition. Они считают, что вариант З является рабочей основой для выработки такого определения.
The ICC needed a clear and precise definition of what constituted a criminal act, and she favoured option 3. Международному уголовному суду необходимо четкое и точное определение того, что представляет собою преступное деяние, поэтому она предпочитает вариант 3.
In his view, option 3 came closest to fulfilling those objectives and seemed to have the broadest support. По его мнению, вариант З находится ближе всего к выполнению этих целей и, по-видимому, получил наиболее широкую поддержку.
She was willing to study other wording, and possibly option 3. Она также намерена изучить другие формулировки и, возможно, вариант З.
He urged the Conference not to accept the option under article 75 (e) of the draft Statute, which envisaged the death penalty. Он призывает Конференцию не принимать вариант по статье 75 (е) проекта Статута, который предусматривает смертную казнь.
While they found the write-in option more problematic, most respondents nevertheless answered the question. И, хотя они считали последний вариант более сложным, большинство респондентов, тем не менее, ответили на данный вопрос.
The first of these, which needs to be blocked, is the military option. Первым из этих вариантов действий, которые нельзя допустить, является военный вариант.
The second is the option of secession from Bosnia and Herzegovina. Вторым является вариант отделения от Боснии и Герцеговины.
The first option enables a user to obtain information only on the payment of royalties or a basic subscription fee. Первый вариант позволяет пользователю получать информацию только после уплаты лицензионного сбора, или базового сбора за подписку.
The second option enables a fee to be charged each time the system is used (on-line fee). Второй вариант позволяет взимать плату каждый раз, когда происходит пользование системой (сбор за интерактивный доступ).
This is an option we reject. Это вариант, который мы отвергаем.
This should increase further the attractiveness of the option of early retirement for staff over 50. Эта мера должна сделать вариант досрочного выхода в отставку еще более привлекательным для служащих старше 50 лет.
This option proved costly in terms of both lost production and in pension obligations. Этот вариант оказался связанным с большими расходами по причине сокращения производства и пенсионных обязательств.
Spending large amounts of time and money on encouraging them is not a sensible policy option. Растрачивание огромных средств и времени на стимулирование таких мероприятий - это отнюдь не разумный стратегический вариант.