Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
Some offices estimate that when providing the web option in the population census, some 30% of respondents may choose this option. Некоторые управления полагают, что, если в ходе переписи населения будет предложен вариант представления данных через Интернет, его могут выбрать около 30% респондентов.
With regard to war crimes, option 1 set too high a threshold; the SADC countries therefore supported option 2. Что касается военных преступлений, то в варианте 1 устанавливается слишком высокий порог; поэтому страны-члены САДК поддерживают вариант 2.
With regard to option 2 ("no such provision"), he reluctantly conceded that that option might in the end have to be adopted. Что касается варианта 2 ("подобное положение не предусмотрено"), то оратор с неохотой признает, что этот вариант в конце концов мог бы быть принят.
A third option could then describe the flexibility of applying either option 1 or option 2. Третий вариант мог бы заключаться в описании гибкого применения либо первого, либо второго варианта.
However, this option would also be more expensive than the status quo option. Вместе с тем этот вариант также обойдется дороже, чем статус-кво.
Failing acceptance of option 3, option 2 would provide a good basis for discussion. Если вариант З не будет принят, то вариант 2 может послужить хорошей основой для дискуссии.
He could just accept option 2 in article 5 quater on war crimes, but not option 1. Он может принять лишь вариант 2 в статье 5-кватер по военным преступлениям, но не вариант 1.
A majority of delegations supported either option 2 or option 3 or some compromise between the two. Большинство делегаций поддержали либо вариант 2, либо вариант 3 или же определенную компромиссную формулировку, учитывающую оба варианта.
Having carefully considered these options, it is recommended that the Security Council approve option (c) - the modified status quo option. Внимательно рассмотрев эти варианты, я рекомендую Совету Безопасности утвердить вариант (с) - вариант измененного статус-кво.
The revised option 5 (an option for discussion developed by the Vice Chair) would tighten the constraint on the quality of materials. Пересмотренный вариант 5 (вариант для обсуждения, разработанный заместителем Председателя) усилил бы ограничение по качеству материалов.
Comment: This Annex C option is associated with Article 6, option 2. Комментарий: настоящий вариант приложения С связан со статьей 6, вариант 2.
Although this option would be relatively cost-effective, it would be likely to be more expensive than option 3. Хотя этот вариант и является относительно эффективным с точки зрения затрат, он, по всей видимости, сопряжен с большим объемом расходов, чем вариант З.
On war crimes, she had a strong preference for option 3, but, in a spirit of compromise, could accept option 2. В отношении военных преступлений она решительно поддерживает вариант З, н в духе компромисса могла бы согласиться с вариантом 2.
His delegation supported option 1 in the war crimes chapeau but would be prepared to accept option 2 if a consensus emerged. Его делегация поддерживает вариант 1 вводной части раздела военных преступлений, но готова согласиться и с вариантом 2, если будет достигнут консенсус.
In paragraph 2, he was in agreement with the spirit of option 1 and could accept option 2. Он поддерживает дух варианта 1 пункта 2, и мог бы поддержать вариант 2.
With regard to preconditions, following the withdrawal of option 3 his delegation had no choice but to accept option 2. Что касается предварительных условий, то после того, как был снят вариант З, у его делегации нет иного выбора помимо принятия варианта 2.
It was noted that the option of guidelines and the option of an amendment to the Convention were not mutually exclusive. Было отмечено, что вариант разработки руководящих принципов и вариант внесения поправок в Конвенцию не являются взаимоисключающими.
In all other respects, this option is identical to option 1; Во всех других аспектах этот вариант идентичен варианту 1;
A third option is to use the wording from the second option, but also to include a detailed list of forms of violence in the preamble. Третий вариант состоит в использовании формулировки из второго варианта, а также включении подробного перечня форм насилия в преамбулу.
Ms. Stanivuković said that proposed new recommendation 192 belonged under option A because notification of inventory financiers on record was required only under that option. Г-жа Станивукович говорит, что предлагаемая новая рекомендация 192 подпадает под вариант А, поскольку только в этом варианте требуется зарегистрированное уведомление лиц, финансирующих приобретение.
During the discussions, the Workshop participants identified the potential advantages of this option and several questions that would need to be addressed before such an option could be implemented. В ходе обсуждения участники Практикума определили потенциальные преимущества этого варианта и ряд вопросов, которые потребуется рассмотреть до того, как такой вариант может быть осуществлен.
Using this weighting, an overall score for each adaptation option is obtained, and the option with the highest score is selected. На основе такого взвешивания определяется общий рейтинг каждого варианта адаптации и выбирается тот вариант, который получил наивысший рейтинг.
This option would be most effective option for providing reports for effectiveness evaluation but it would also be the most demanding of financial and infrastructure support. Этот вариант был бы наиболее эффективным вариантом для представления докладов для оценки эффективности, однако он также потребует наибольшей финансовой и инфраструктурной поддержки.
The Chairman requested a vote on each option, on the understanding that the option with most votes in favour would be kept. Председатель предложил провести голосование по каждому из вариантов, имея в виду, что будет принят тот вариант, который получит наибольшее число голосов.
Hence the goal of option C was that any particular registration was subject to a time limit, but that there was no aggregate limit, since option C would then be even more restrictive than option A. Поэтому цель варианта С заключается в том, чтобы любая конкретная регистрация действовала в течение какого-либо срока, но при этом отсутствовал бы совокупный срок, поскольку вариант С носил бы тогда еще более ограничительный характер, чем вариант А.