| He favoured option 1 for paragraph 2, although the wording could be improved to ensure transparency and impartiality. | Он поддерживает вариант 1 пункта 2, хотя его редакцию можно было бы улучшить для обеспечения транспарентности и беспристрастности. |
| On the powers of the Prosecutor, he supported option 1 for article 12, which provided the necessary guarantees. | В вопросе о полномочиях Прокурора он поддерживает вариант 1 статьи 12, который обеспечивает необходимые гарантии. |
| As a compromise, his delegation was willing to consider option 1 in article 7. | В порядке компромисса его делегация готова рассмотреть вариант 1 статьи 7. |
| Burkina Faso therefore favoured option 1 in article 12. | В связи с этим Буркина-Фасо поддерживает вариант 1 статьи 12. |
| Since that option entailed the acceptance of jurisdiction by non-parties, his delegation also supported article 7 ter. | Учитывая, что этот вариант влечет за собой признание юрисдикции государствами, не являющимися участниками, его делегация поддерживает также статью 7-тер. |
| Sri Lanka therefore strongly favoured option 3 in article 10, paragraph 2. | В связи с этим Шри Ланка решительно поддерживает вариант З пункта 2 статьи 10. |
| It could, however, support option 1 as a basis for compromise. | Вместе с тем, он поддерживает вариант 1 в качестве основы для компромисса. |
| It would reluctantly accept option 1 on article 7, paragraph 1, as a compromise. | Она не хотела бы принимать вариант 1 пункта 1 статьи 7 в качестве компромисса. |
| The Congo was also in favour of option 2 in article 11. | Конго также выступает за вариант 2 статьи 11. |
| With regard to article 11, it favoured option 2. | Что касается статьи 11, то она выступает за вариант 2. |
| That option must thus be firmly rejected. | Поэтому данный вариант надо решительно отвергнуть. |
| On article 12, it favoured option 1. | В статье 12 она предпочитает вариант 1. |
| As to article 7 bis, option 2 offered the most realistic and acceptable alternative. | Что касается статьи 7-бис, то наиболее реалистичной и приемлемой альтернативой является вариант 2. |
| On article 7 bis, his delegation favoured option 2. | Его делегация поддерживает вариант 2 статьи 7-бис. |
| His delegation was still engaged in consultations regarding article 10; option 2 might be acceptable if its drafting were improved. | Его делегация продолжает консультации по статье 10; вариант 2 может быть приемлемым при условии его редакционной доработки. |
| On article 5 quater, concerning war crimes, his delegation favoured option 2. | В статье 5-кватер, касающейся военных преступлений, его делегация поддерживает вариант 2. |
| With regard to article 10, his delegation continued to support option 1. | Его делегация по-прежнему поддерживает вариант 1 статьи 10. |
| In article 12, it continued to regard option 1 as of crucial importance. | Она продолжает рассматривать вариант 1 статьи 12 как имеющий принципиальное значение. |
| Article 10 was now much improved, and Samoa favoured its option 1. | Редакция статьи 10 теперь намного улучшена, и Самоа поддерживает содержащийся в ней вариант 1. |
| With regard to article 10, the member States of the European Union saw option 1 as striking a proper balance. | В отношении статьи 10 государства - члены Европейского союза считают, что вариант 1 является достаточно сбалансированным. |
| On the role of the Security Council, Croatia favoured option 1, provided that reference was made to the need for preservation of evidence. | В вопросе о роли Совета Безопасности Хорватия поддерживает вариант 1, если в нем будет ссылка на необходимость сохранения доказательств. |
| On the Security Council and article 10, he supported option 1, perhaps with the addition of a clause on measures to preserve evidence. | В отношении Совета Безопасности и статьи 10 он поддерживает вариант 1 с возможным добавлением положения о мерах по сохранению доказательств. |
| On the Prosecutor, he strongly urged the adoption of article 12 (option 1). | В отношении Прокурора он твердо и настоятельно призывает принять статью 12 (вариант 1). |
| He welcomed article 12, and supported option 1. | Он одобряет статью 12 и поддерживает вариант 1. |
| He strongly supported the option requiring one out of the four categories of interested States to have accepted the jurisdiction of the Court. | Он решительно поддерживает вариант, требующий, чтобы одно из четырех категорий заинтересованных государств признало юрисдикцию Суда. |