Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Option - Вариант"

Примеры: Option - Вариант
It is also the option that is generally considered to have the largest mitigation potential in the near future. Широко разделяется также точка зрения на то, что этот вариант открывает наиболее широкие возможности для смягчения последствий в ближайшем будущем.
No single option or combination of options can be predetermined. Заранее нельзя определить какой-либо единственный вариант или какую-либо единственную комбинацию вариантов.
I endorse the conclusion that these considerations rule out the option of turning UNFICYP into an observer mission. Я поддерживаю вывод о том, что эти соображения исключают вариант преобразования ВСООНК в миссию наблюдателей.
The alternative option of dividing UNFICYP's functions between infantry and military observers was also examined. Кроме того, был рассмотрен альтернативный вариант разделения функций ВСООНК между пехотными подразделениями и военными наблюдателями.
This differs from the previous option only in the manner of its funding. Этот вариант отличается от предыдущего только формой финансирования.
For all of these reasons, I do not recommend this option. По вышеуказанным причинам я этот вариант не рекомендую.
The Committee recommended that the option be thoroughly considered. Комитет рекомендовал тщательно рассмотреть этот вариант.
The third option is increased reliance on renewable energy resources. Третий вариант - это расширение освоения возобновляемых энергоресурсов.
Ecuador is therefore in favour of the first option. Таким образом, по этому вопросу Эквадор выступает за первый вариант.
This option may lead to large budgetary implications for the secretariat because a thorough assessment would require significant human resources. Этот вариант может иметь существенные бюджетные последствия для секретариата, поскольку для проведения такой тщательной оценки требуются значительные людские ресурсы.
Such an option would involve the private sector in CCD implementation. Такой вариант предполагает участие в осуществлении КБО частного сектора.
Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau. Поэтому большинство членов Бюро сочли этот вариант неподходящим.
After discussion with their Commander, they chose the latter option. После обсуждения вопроса со своим командиром они предпочли последний вариант.
The second option would continue to expose the observers to real and serious danger. Второй вариант связан с сохранением реальной и серьезной опасности для наблюдателей.
The Group carefully considered the option of such a mixed or foreign court established by Cambodia. Группа самым тщательным образом рассмотрела вариант создания Камбоджей такого смешанного или иностранного суда.
The second option the Group considered is the establishment of an ad hoc international tribunal by the United Nations. Второй вариант, рассмотренный Группой, - это создание специального международного трибунала Организацией Объединенных Наций.
In the end, then, the Group is not prepared to endorse this option either. В конечном счете Группа не готова одобрить и этот вариант.
A third option, therefore, would be to seek to relate outputs to outcomes in the programme performance report. Поэтому третий вариант заключается в стремлении увязать мероприятия с результатами в рамках доклада об исполнении программ.
Portugal will respect whatever option is decided upon by the East Timorese through a democratic consultation process. Португалия будет уважать любой вариант, который изберут восточнотиморцы посредством процесса демократического опроса.
The option proposed by the secretariat for paragraph 1.3 was retained. Был принят вариант, предложенный секретариатом для раздела 1.3.
In the power plant sector this option is considered as a retrofit measure. В энергетическом секторе данный вариант рассматривается в качестве стратегии переоборудования.
This option will, however, lead to a larger content of aromatics, including benzene. Вместе с тем этот вариант приведет к большему содержанию ароматических веществ и в том числе бензола.
He stressed that the option of the status quo was not acceptable to the delegations for whom he was speaking. Он подчеркнул, что вариант сохранения статус-кво неприемлем для делегаций, от имени которых он выступает.
Therefore, the baseline engine configuration is option A. Moreover, all heavy-duty vehicle engines are direct-injection diesel engines. Поэтому исходной конфигурацией двигателей является альтернативный вариант А. Кроме того, все двигатели автомобилей большой грузоподъемности являются дизельными двигателями с непосредственным впрыском топлива.
Such deployments have been considered in other conflicts and remain an underutilized but potentially valuable preventive option. Целесообразность такого развертывания рассматривалась также в контексте других конфликтов, и этот вариант превентивных действий по-прежнему используется недостаточно, однако сохраняет свою потенциальную ценность.