| Another policy option is renewable energy certificates. | Другой вариант заключается в сертификации использования возобновляемых источников энергии. |
| I figured out my option three. | Я знаю, какой у меня третий вариант. |
| This process may include the option of withholding consent. | Этот процесс может также включать такой вариант, как отзыв согласия. |
| That option could be particularly advantageous for staff with short-term contracts. | Этот вариант мог бы быть особенно выгодным для сотрудников, работающих на краткосрочных контрактах. |
| Risks of each option may be explained in the Guide. | В Руководстве можно дать пояснения относительно риска, с которым связан каждый вариант. |
| We still have the nuclear option. | У нас всё ещё есть вариант с ядерными бомбами. |
| You said yourself titanium plates are the best option. | Ты же сама сказала, что титановые пластины - это оптимальный вариант. |
| It is the option generally considered to have the largest mitigation potential. | Это тот вариант, который обычно рассматривается в качестве обеспечивающего самые большие возможности в области смягчения отрицательных последствий. |
| Importantly, the option provided by the Rome Statute is not only financial compensation. | Мы настаиваем на том, что вариант, предлагаемый в Римском статуте, не ограничивается одной экономической компенсацией. |
| The second option normally requires substantial upfront investments. | Второй вариант, как правило, требует существенных предварительных капиталовложений. |
| His delegation supported option 1 in respect of treaty crimes. | Что касается преступлений по международным договорам, то его делегация поддерживает вариант 1. |
| Concerning article 7, it supported option 3. | Что касается статьи 7, то она поддерживает вариант 3. |
| For article 10, it supported option 3. | Что касается статьи 10, то она выступает за вариант 3. |
| Nevertheless, this option is not impossible and warrants further discussion. | Тем не менее этот вариант не является чем-то нереальным и заслуживает дальнейшего обсуждения. |
| Clearly the Committee's future strategy will depend on which option it chooses. | Очевидно, что содержание будущей стратегии Комитета будет зависеть от того, какой вариант он изберет. |
| Self-determination did not necessarily mean independence or any other single option. | При этом, разумеется, самоопределение не обязательно означает независимость или какой-либо другой единственный вариант. |
| This option would provide a mix of predictability and flexibility. | Такой вариант обеспечил бы одновременно «предсказуемость» и «гибкость». |
| That option entailed some difficulties, however. | Вместе с тем этот вариант сопряжен с некоторыми трудностями. |
| Political agreement: this option may prove the quickest to achieve. | Ь) Политическое соглашение: возможно, осуществить этот вариант будет легче всего. |
| "BACKSTRIP" option to BACKSTRAP. | "СПИННАЯ ПОЛОСКА" как вариант "КРАЕВОЙ ПОКРОМКИ". |
| Several delegations, including industry representatives, supported either the first or second option. | Несколько делегаций, в том числе представители индустрии судоходства, поддержали либо первый, либо второй вариант. |
| They requested significant additional analysis in order to consider this option. | Они просили провести существенный дополнительный анализ данного вопроса, чтобы можно было затем рассмотреть этот вариант. |
| This option would also include proposals for regional meetings. | Этот вариант также включал бы в себя предложения о проведении региональных совещаний. |
| We therefore think that it is the best available option. | И поэтому он представляет собой, на наш взгляд, наилучший наличный вариант. |
| This option combines options 1 and 2. | Этот вариант представляет собой сочетание вариантов 1 и 2. |