Also considered was an exhaust-driven turbocharger but, although a lower fuel consumption was an advantage the added weight and the need to add extra ducting for the exhaust flow and waste-gates, meant that this option was rejected in favour of the two-stage supercharger. |
Также рассматривался и турбонагнетатель, но, несмотря на преимущество в более низком расходе топлива, дополнительный вес и необходимость добавить дополнительные трубопроводы и заслонки для выхлопных газов, означали, что данный вариант будет отвергнут в пользу двухступенчатого приводного нагнетателя. |
This option is most suited and Frederick III, as the marriage of Eleonore and John George IV marked the actual transition of the Electorate to the side of the future King of Prussia. |
Такой вариант устраивал и самого Фридриха III, поскольку брак Элеоноры с курфюрстом Саксонии ознаменовал фактический переход курфюршества на сторону будущего прусского короля. |
When the 'Classic' option is selected, the Whammy makes noises described as a "glitch-fest" by a Digitech Representative when playing chords, because it is not polyphonic. |
Когда "Classic" вариант выбран, Whammy делает шум похожим на "glitch-fest", по Digitech представлениям при игре аккордов, потому что это не полифония. |
The Premium option is for labels which are holding in their hands the next big hit, feel free to choose it for a premium share distribution. |
Вариант Премиум предназначен для лейблов, которые держат в своих руках следующий большой хит, не стесняйтесь выбрать его взамен на получение крупной доли прибыли от распространения. |
Two-star hotel in Kiev - is the best option for people who can not afford to Kiev hotels of higher class, or simply want to save. |
Двухзвездочные гостиницы - это оптимальный вариант для людей, которые не могут себе позволить киевские гостиницы более высокого класса или просто хотят сэкономить. |
One of distinctiveness of this building is that in it the option of progressive combination of the design scheme which gained distribution at the beginning of the 20th century was realized. |
Одной из отличительных особенностей этого здания является то, что в нём был реализован вариант прогрессивного комбинирования конструктивной схемы, получившей распространение в начале ХХ века. |
Well, I'm not an 'option'. |
Но я не "вариант", я девушка. |
But allowing Greece to default and still remain in the eurozone is not an option: it would signal that other eurozone countries could amass huge debts, funded by the ECB, without having any intention of repaying. |
Но позволить Греции объявить дефолт и по-прежнему оставаться в еврозоне не вариант: это бы означало, что другие страны еврозоны, финансируемые ЕЦБ, могли бы накопить огромные долги, без какого- либо намерения погашения. |
For their part, the Russians have warned informally that this would be "the real nuclear option." |
Со своей стороны, россияне неофициально предупредили, что это будет "реальный ядерный вариант." |
"Giving confidence" to this sort of customer requires the capacity to provide quick, automatic, meaningful, and front-loaded financial support; otherwise, accumulating reserves and pooling them in regional agreements will still look like a more reliable option. |
«Придание уверенности» такого рода клиенту потребует способности предоставить быструю, автоматическую, целенаправленную финансовую помощь с погашением в начале срока погашения; в противном случае накапливание резервов и объединение их в региональных соглашениях будет все еще выглядеть как более надежный вариант. |
An easier option with an open installation of the gun was available as well, but it did not go further than a prototype obtained by combining the Crusader tank with some parts of the FV300 series. |
Существовал и более лёгкий вариант с открытой установкой орудия, однако дальше одного опытного образца полученного путём доработки танка «Crusader» и унификации по некоторым узлам и агрегатам с гусеничной серией FV300 работы не продвинулись. |
And it is why bullying Japan is always a good option: China's rulers do not necessarily hate Japan, but they are afraid to look weak in the eyes of their citizens, who are taught from kindergarten that foreign powers want to humiliate China. |
И именно поэтому издевательства над Японией - это всегда выигрышный вариант: правители Китая не обязательно испытывают ненависть к Японии, но они боятся выглядеть слабыми в глазах своих граждан, которых учили с детского сада, что иностранные державы хотят унизить Китай. |
Is it any wonder that the Greek government shrank from this horror and chose the "safe" option of austerity? |
Стоит ли удивляться, что греческое правительство содрогнулось от этого кошмара и выбрало "безопасный" вариант экономии? |
There is an option. I get the local police to bring you down to the station, we sweat you there. |
Второй вариант: я звоню в полицию, тебя ведут в участок, и беседуем там. |
All right, so, if that's my option, I have no options. |
Значит, если у меня такой вариант, то вариантов у меня нет. |
If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. |
Если выбран первый вариант, при открытии запроса в графическом представлении несмотря на отсутствующие элементы можно указать другие ошибки, которые должны игнорироваться. |
It was observed that option 1 corresponded to the existing text of the Rules providing that the award could be made public only with the consent of the parties. |
Было отмечено, что вариант 1 соответствует нынешнему тексту Регламента, предусматривающему, что арбитражное решение может быть опубликовано только с согласия сторон. |
At the same time, to discuss them in camera - the option he favoured - had the clear advantage of enabling Committee members to express their views more freely. |
В то же самое время обсуждение их на закрытых заседаниях - вариант, за который он выступает, - имеет явные преимущества, давая возможность членам Комитета высказываться более свободно. |
Well, I don't like it, Jake, but that's the most rational option we have right now. |
Мне это тоже не нравится, Джэйк, но пока это самый разумный вариант. |
You know as well as I do that leaving was not an option for me. |
Ты не хуже меня знаешь, что отъезд для меня не вариант. |
I wouldn't have to share with you, but it doesn't look like we have that option anymore. |
Я бы не делиться с тобой, но он не похож у нас есть вариант, что больше. |
Whereas, option two, if you kill Tosh, then he need never know what had gone on behind his back and you walk away with the Santa Ana Silver, as well. |
Но есть вариант два: если вы убиваете Тоша, тогда он никак не узнает о происходящем в тайне от него, вам всё сходит с рук и впридачу у вас серебро Санта-Аны. |
If you turn your back on this, if you don't even explore the option, you will regret it every day for the rest of your life. |
Если вы откажетесь, если даже не рассмотрите такой вариант, вы будете сожалеть об этом до конца своих дней. |
There's no third option that involves San Tropez, is there? |
А третий вариант, включающий Сен-Тропе, не предусмотрен? |
The administration informed the Board that this option was being rigorously pursued and that UNEP had started deduction of taxes from the bills paid as of January 1994. |
Администрация информировала Комиссию о том, что этот вариант настойчиво претворяется в жизнь и что с января 1994 года ЮНЕП начала удерживать налоговые суммы из оплачиваемых ею счетов. |