| He knows Tom Card was dirty and he has a thing about CIA officers breaking the rules. | Он знает, что Том Кард был нечист на руку и у него есть пунктик насчёт нарушающих правила офицеров ЦРУ. |
| He killed the two officers who were there watching her. | Он убил двух офицеров, которые ее охраняли. |
| A couple of our officers even think you've taught your partner how to do it. | Пара наших офицеров даже считает, что вы обучили этому вашего партнера. |
| You'll conduct these officers to your headquarters... where they'll be at your service during the campaign. | Вы проводите этих офицеров в вашу штаб-квартиру... и они будут в вашем распоряжении в течение всей военной кампании. |
| Detective Riley, most officers are never in a shootout. | Детектив Райли, большинство офицеров никогда не участвовали в перестрелках. |
| And so did one of your officers. | И один из ваших офицеров тоже. |
| Yes, please send some officers down to the Workley residence. | Да, пожалуйста, пришлите несколько офицеров к резиденции Воркли. |
| Look, one of your officers said that you found our daughter's body here. | Послушайте, один из ваших офицеров сказал, что вы нашли тело нашей дочери. |
| We have case officers who will handle all of that for you. | Мы имеем дело офицеров, которые будут обрабатывать все, что для вас. |
| They've detained one of our intelligence officers, Detective Paul Hailey. | Они задержали одного из наших офицеров разведки, детектива Пола Хейли. |
| That tip was provided by one of my officers in the International Liaison Program. | Та подсказка была от одного из моих офицеров из Программы по международным связям. |
| There's no officers here, only detectives. | Здесь нет офицеров, только детективы. |
| One of our officers reported to us that your wife said that she was being chased by a wolf. | Один из наших офицеров сообщил, что Ваша жена сказала, будто за ней гнался волк. |
| Government officials, policemen, ARVN officers, teachers. | осударственных служащих, полицейских, офицеров јрмии -еспублики ьетнама, учителей. |
| You were one of three officers who knew the high-value detainee's location. | Вы были одним из трёх офицеров, которые были в курсе местонахождения важного заключённого. |
| Dave got a couple of Air Force officers with Tom now. | Дэйв пропустил к Тому двух офицеров ВВС. |
| I'll send some officers to Burns's house to pick up his wife. | Я пошлю несколько офицеров к дому Бёрнсов, чтобы привели его жену. |
| One of his patrol officers just collared a dealer who had some of our fake bills on him. | Один из патрульных офицеров задержал дилера у которого были фальшивые банкноты. |
| A dozen officers failed to show up and your own niece was one of them. | Дюжина офицеров не отозвались на вызов, и твоя племянница была среди них. |
| There are now more than 100 officers working on the enquiry. | Более 100 офицеров привлечены к работе над этим делом. |
| The other divisions... they're calling in all off-duty officers. | Другие участки... они мобилизуют всех офицеров, кто не на смене. |
| And... a few other officers took fire. | И... несколько других офицеров попали под обстрел. |
| Thank you to all officers who have come in on your rest days. | Благодарю всех офицеров, пришедших в свои выходные. |
| Now, look, I got two dozen officers here that would love to take you out. | Оглянитесь, здесь два десятка офицеров, которые хотят вас схватить. |
| I have not interviewed the officers yet, but apparently there were no eyewitnesses to the actual incident. | Я еще не опрашивала офицеров, но, по-видимому, у нас нет свидетеля самого инцидента. |