They band together in an effort to prevent an attempt by former Confederate officers to involve the British government in a scheme to overthrow the United States government. |
Их группа пытается предотвратить намерение офицеров Конфедерации вовлечь британское правительство в ниспровержение правительства Соединённых Штатов. |
They know about Katyn, about the massacre of the Polish officers there. |
Есть такая фамилия в списке жертв катынского расстрела среди польских офицеров. |
He captured the Anhui army's front-line commander-in-chief Qu Tongfeng (曲同丰) and many of his officers, including the 1st Division commander. |
Результатом стало взятие в плен аньхойского главнокомандующего Цюй Тунфэна и многих офицеров, включая командующего Первой дивизией. |
There being a dearth of officers after the catastrophe of Sedan, Esterhazy was able to pass muster as a lieutenant and then as a captain. |
Воспользовавшись нехваткой офицеров после сражения у Седана, Эстерхази проходит службу сначала как лейтенант, затем в должности капитана. |
The plan called for four lines of advance for the Kurdish forces, with each force accompanied by U.S. Special Forces and CIA paramilitary officers. |
План предусматривал четыре группы курдских солдат в сопровождении американского спецназа и офицеров ЦРУ. |
Remove from the Serbian military and civil administration all officers and functionaries whose names the Austro-Hungarian Government will provide. |
Уволить с военной и государственной службы всех офицеров и чиновников, которые занимаются антиавстрийской пропагандой. |
The plot was exposed, and hundreds of officers were arrested at Nojeh Air Base on 9-10 July 1980. |
Попытку переворота удалось пресечь лишь арестом нескольких сотен офицеров 9-10 июля 1980 года на авиабазе Ноже. |
After some delays, it is now expected that an additional 440 officers will be dispatched to Nyanga at the beginning of September 1993. |
После некоторых задержек с принятием решения о направлении в Ньянгу дополнительного числа офицеров такое решение в ближайшее время должно быть принято, и в начале сентября 1993 года туда будет направлено еще 440 офицеров. |
The title of Commandant dates to a 1923 act that distributed the commissioned line and engineer officers of the U.S. Coast Guard in grades. |
Пост коменданта введён в 1923 согласно акту, утвердившему классы различия командного и инженерного состава офицеров береговой охраны. |
The proportion of female special constables is similar to that of sworn officers. |
Доля женщин-специальных констеблей соответствует доле офицеров, приносивших присягу. |
Most of the officers in the Hungarian army came from regions that had been forcibly occupied during World War I. This heightened their patriotic mood. |
Большинство офицеров венгерской армии вернулись из районов, оккупированных иностранными войсками, что усилило общий патриотический настрой. |
The commandos enlist the help of Chiang and Sheng to kill the Japanese officers led by Shan Mao and destroy their attacking ships. |
Коммандос заручаются поддержкой Сун и Сяо, чтобы убить японских офицеров и уничтожить их атакующие корабли. |
An estimated 2,300 South Korean men were killed in the fighting; 2,244 enlisted men and 56 officers. |
Около 2300 южнокорейцев погибли в битве: 2244 нижних чинов и 56 офицеров. |
I had an uneasy fear that he might cut a poor figure there beside all those clever officers from the Czar's court. |
У меня был постыдный страх, что он затеряется там на фоне всех этих умных русских офицеров. |
The case we have against your son is overwhelming, sir, not to mention the fact that he tried to kill one of my officers. |
Не говоря уже о том, что он пытался убить одного из моих офицеров. |
This last measure was done in preparation for an extensive inquest covering all of England, that would hear complaints about abuse of power by royal officers. |
Следующим шагом стала подготовка к повсеместному расследованию согласно жалобам на злоупотребления со стороны королевских офицеров. |
In the fall of 1861 the Confederate forces underwent a massive reorganization, during which the enlisted men could elect their officers. |
В конце 1861 года в армии прошла реорганизация, во время которой рядовые переизбирали своих офицеров. |
These were defended by about 180 soldiers and Guardia Civil officers who had risen in support of General Franco's rebellion and seized the post for the Nationalists. |
Их защищал небольшой гарнизон из 180 солдат и офицеров жандармерии, поддержавших мятеж генерала Франко. |
With their senior officers dead or wounded, 1, 2 and 3 Platoons were now commanded by corporals. |
Из-за боевых потерь среди офицеров взводами Nº 1, 2 и 3 теперь командовали капралы. |
The next day, an angry Austin issued a statement threatening officers who chose not to follow orders with court-martial. |
На следующий день разгневанный Остин написал постановление о предании офицеров, ослушавшихся его приказа военному суду. |
On 9 February 1930, part of the 4th Regiment of Tonkinese Rifles stationed at Yen Bai mutinied against their French officers in the Yên Bái mutiny. |
9 февраля 1930 года часть 4-го полка Тонкинского корпуса, размещённого в Йенбае, взбунтовалась против французских офицеров. |
Amaral was not present at the time of the alleged beating but was accused of having covered up for the other officers, which he denied. |
Амарал не присутствовал в момент предполагаемого избиения, но обвинялся в покрывании других офицеров. |
I need you to dig up what dirt you can He officers of the 55th precinct. |
Мне нужно, чтобы вы накопали что-нибудь на офицеров 55 участка. |
The name for the group was an idea from one of its officers, the 2nd Lieutenant Alice L. Malvin. |
Такое необычное имя отделу дала второй лейтенант Алиса Мелвин, один из его офицеров. |
Following the reprieve, the Germans forced twenty Italian sailors to load the bodies of the dead officers on rafts and take them out to sea. |
После отстрочки немцы заставили 20 итальянских моряков погрузить тела офицеров на плоты и вывезти их в море. |