| They band together in an effort to prevent an attempt by former Confederate officers to involve the British government in a scheme to overthrow the United States government. | Их группа пытается предотвратить намерение офицеров Конфедерации вовлечь британское правительство в ниспровержение правительства Соединённых Штатов. |
| They know about Katyn, about the massacre of the Polish officers there. | Есть такая фамилия в списке жертв катынского расстрела среди польских офицеров. |
| He captured the Anhui army's front-line commander-in-chief Qu Tongfeng (曲同丰) and many of his officers, including the 1st Division commander. | Результатом стало взятие в плен аньхойского главнокомандующего Цюй Тунфэна и многих офицеров, включая командующего Первой дивизией. |
| There being a dearth of officers after the catastrophe of Sedan, Esterhazy was able to pass muster as a lieutenant and then as a captain. | Воспользовавшись нехваткой офицеров после сражения у Седана, Эстерхази проходит службу сначала как лейтенант, затем в должности капитана. |
| The plan called for four lines of advance for the Kurdish forces, with each force accompanied by U.S. Special Forces and CIA paramilitary officers. | План предусматривал четыре группы курдских солдат в сопровождении американского спецназа и офицеров ЦРУ. |
| Remove from the Serbian military and civil administration all officers and functionaries whose names the Austro-Hungarian Government will provide. | Уволить с военной и государственной службы всех офицеров и чиновников, которые занимаются антиавстрийской пропагандой. |
| The plot was exposed, and hundreds of officers were arrested at Nojeh Air Base on 9-10 July 1980. | Попытку переворота удалось пресечь лишь арестом нескольких сотен офицеров 9-10 июля 1980 года на авиабазе Ноже. |
| After some delays, it is now expected that an additional 440 officers will be dispatched to Nyanga at the beginning of September 1993. | После некоторых задержек с принятием решения о направлении в Ньянгу дополнительного числа офицеров такое решение в ближайшее время должно быть принято, и в начале сентября 1993 года туда будет направлено еще 440 офицеров. |
| The title of Commandant dates to a 1923 act that distributed the commissioned line and engineer officers of the U.S. Coast Guard in grades. | Пост коменданта введён в 1923 согласно акту, утвердившему классы различия командного и инженерного состава офицеров береговой охраны. |
| The proportion of female special constables is similar to that of sworn officers. | Доля женщин-специальных констеблей соответствует доле офицеров, приносивших присягу. |
| Most of the officers in the Hungarian army came from regions that had been forcibly occupied during World War I. This heightened their patriotic mood. | Большинство офицеров венгерской армии вернулись из районов, оккупированных иностранными войсками, что усилило общий патриотический настрой. |
| The commandos enlist the help of Chiang and Sheng to kill the Japanese officers led by Shan Mao and destroy their attacking ships. | Коммандос заручаются поддержкой Сун и Сяо, чтобы убить японских офицеров и уничтожить их атакующие корабли. |
| An estimated 2,300 South Korean men were killed in the fighting; 2,244 enlisted men and 56 officers. | Около 2300 южнокорейцев погибли в битве: 2244 нижних чинов и 56 офицеров. |
| I had an uneasy fear that he might cut a poor figure there beside all those clever officers from the Czar's court. | У меня был постыдный страх, что он затеряется там на фоне всех этих умных русских офицеров. |
| The case we have against your son is overwhelming, sir, not to mention the fact that he tried to kill one of my officers. | Не говоря уже о том, что он пытался убить одного из моих офицеров. |
| This last measure was done in preparation for an extensive inquest covering all of England, that would hear complaints about abuse of power by royal officers. | Следующим шагом стала подготовка к повсеместному расследованию согласно жалобам на злоупотребления со стороны королевских офицеров. |
| In the fall of 1861 the Confederate forces underwent a massive reorganization, during which the enlisted men could elect their officers. | В конце 1861 года в армии прошла реорганизация, во время которой рядовые переизбирали своих офицеров. |
| These were defended by about 180 soldiers and Guardia Civil officers who had risen in support of General Franco's rebellion and seized the post for the Nationalists. | Их защищал небольшой гарнизон из 180 солдат и офицеров жандармерии, поддержавших мятеж генерала Франко. |
| With their senior officers dead or wounded, 1, 2 and 3 Platoons were now commanded by corporals. | Из-за боевых потерь среди офицеров взводами Nº 1, 2 и 3 теперь командовали капралы. |
| The next day, an angry Austin issued a statement threatening officers who chose not to follow orders with court-martial. | На следующий день разгневанный Остин написал постановление о предании офицеров, ослушавшихся его приказа военному суду. |
| On 9 February 1930, part of the 4th Regiment of Tonkinese Rifles stationed at Yen Bai mutinied against their French officers in the Yên Bái mutiny. | 9 февраля 1930 года часть 4-го полка Тонкинского корпуса, размещённого в Йенбае, взбунтовалась против французских офицеров. |
| Amaral was not present at the time of the alleged beating but was accused of having covered up for the other officers, which he denied. | Амарал не присутствовал в момент предполагаемого избиения, но обвинялся в покрывании других офицеров. |
| I need you to dig up what dirt you can He officers of the 55th precinct. | Мне нужно, чтобы вы накопали что-нибудь на офицеров 55 участка. |
| The name for the group was an idea from one of its officers, the 2nd Lieutenant Alice L. Malvin. | Такое необычное имя отделу дала второй лейтенант Алиса Мелвин, один из его офицеров. |
| Following the reprieve, the Germans forced twenty Italian sailors to load the bodies of the dead officers on rafts and take them out to sea. | После отстрочки немцы заставили 20 итальянских моряков погрузить тела офицеров на плоты и вывезти их в море. |