Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
The increased requirements relate to the full deployment of 4,200 military personnel (comprising 220 military observers, 3,069 infantry personnel, 784 support personnel and 127 staff officers) for the full 12 months. Увеличение потребностей связано с полным развертыванием в течение всего года 4200 военных сотрудников (включая 220 военных наблюдателей, 3069 пехотинцев, 784 вспомогательных сотрудника и 127 штабных офицеров).
Congratulating the young officers on the beginning of their service the President stressed that their role and profession, they had chosen, are very important for the state and its citizens. Поздравляя молодых офицеров с началом профессиональной деятельности, Глава государства особо отметил значение и роль избранной ими деятельности для государства и его граждан.
Napoleon kept the destination of the expedition top secret-most of the army's officers did not know of its target, and Bonaparte did not publicly reveal his goal until the first stage of the expedition was complete. Наполеон держал основную цель экспедиции в секрете - большинство офицеров армии ничего не знали о миссии, а Бонапарт публично не раскрывал её до завершения первого этапа.
Despite the Grand Vizier's bold statement, however, the damage suffered by the Ottoman fleet was crippling-not so much in the number of ships lost, but in the almost total loss of the fleet's experienced officers, sailors, technicians and marines. Несмотря на заявление великого визиря, ущерб, нанесенный Османскому флоту, был велик - не столько из-за количества потерянных кораблей, сколько по причине почти полной гибели опытных офицеров и моряков.
On March 1, Kontoulis ceded the region to the newly formed Albanian gendarmerie, consisting mainly of former deserters of the Ottoman army and under the command of Dutch and Austrian officers. 1 марта Кондулис вывел подчинённые ему греческие войска из края и передал власть албанской жандармерии, состоявшей в основном из бывших дезертиров из Османской армии под командой голландских и австрийских офицеров.
While the Chairman of the Joint Chiefs of Staff outranks all other commissioned officers, they are prohibited by law from having operational command authority over the armed forces; however, the Chairman does assist the President and the Secretary of Defense in exercising their command functions. В то время как председатель выше по должности всех офицеров, он не осуществляет оперативного командования вооружёнными силами; тем не менее, он помогает президенту и министру обороны осуществлять командование.
The 3rd Battalion, 24th Infantry units continued to come apart under fire, so much that the battalion commander complained to Kean that he needed more officers to keep the men in line. Части З-го батальона 24-го пехотного полка продолжали отходить оказавшись под вражеским огнём и командир батальона пожаловался Кину что ему нужно больше офицеров чтобы удерживать в строю людей.
Dates of rank are taken, where available, from the U.S. Army and U.S. Air Force registers of active and retired commissioned officers, or from the World Almanac and Book of Facts. Даты производства в чин взяты, где это возможно, из реестра действующих и отставных офицеров ВМС США и корпуса морской пехоты, или из World Almanac and Book of Facts.
After repeatedly encouraging the various political forces to agree to dialogue, Soglo again overthrew the government in November 1965 and served as President of Benin under a military government until December 1967, when a group of younger army officers overthrew him. После безрезультатных попыток наладить политический диалог Согло вновь совершил переворот в ноябре 1965 года и удерживал власть в Бенине до декабря 1967 года, когда группа младших офицеров свергла его.
He was elected a delegate to the All-Russian Congress of officers in Petrograd in May 1917 and since June 1917 he served in the office of the Minister of War of the Russian Provisional Government of Alexander Kerensky, his brother-in-law. Был избран делегатом Всероссийского съезда офицеров в Петрограде, состоявшегося в мае 1917 г. С июня 1917 г. служил в кабинете военного министра А. Ф. Керенского.
On 16 January 1889, near Lake Albert, Stanley received letters from Emin and Jephson, who had been made prisoner by Emin's officers for several months, while at the same time the Mahdists had been capturing additional stations of Equatoria. 16 января 1889 года Стэнли получил письма от Эмина и Джефсона, которые несколько месяцев находились под арестом у офицеров Эмина, в то время как махдисты захватывали всё новые и новые пункты в Экватории.
Initially, the attack developed successfully: bursting through the German lines, the crew destroyed German artillery, destroyed the machine gun parapet in the trenches and killed enemy soldiers and officers. Поначалу атака развивалась успешно: ворвавшись на немецкие позиции, экипаж уничтожил немецкое орудие, раздавил блиндаж и расстрелял из пулемёта вылезавших из окопов солдат и офицеров противника.
The army forces reported 129 men killed in action (14 officers, including Major Wyllys and Major Fontaine, and 115 enlisted men) and 94 wounded (including 50 of the Regulars). Армия отчиталась о 129 убитых в бою (14 офицеров, среди которых были майоры Уиллис и Фонтэйн, и 115 рядовых) и 94 раненых (включая 50 регулярных солдат).
These pictures portray workers after the excavations, leaning on spades and being proud of their labours, joyful and curious children, priests and monks of Chersonesos monastery, officers and soldiers free from their service, and others. Снимки эти запечатлели рабочих после раскопок, опершихся на лопаты и гордых своим трудом, радостных и любопытных детей, священников и монахов Херсонесского монастыря, офицеров и солдат, свободных от службы и т.д.
For the first time, the park was laid as a state garden by a scientist-gardener G. Krishtopenko in 1856; in the floodplain of the Malaya Almatinka river, as a place for walking and resting officers of the Vernensky garrison. Впервые парк был заложен как Казённый сад ученым-садоводом Г.Криштопенко в 1856 году в пойме реки Малая Алматинка в качестве места для прогулок и отдыха офицеров Верненского гарнизона.
A fourth, but less publicized audience, consists of intelligence officers and agents who monitor broadcasts for both open-source intelligence clues to the broadcasting state's policies and for hidden messages to foreign agents operating in the receiving country. В-четвёртых, состоит из офицеров разведки и агентов, которые контролируют радиопередачи и для открыто-исходных подсказок разведки к политике радиовещательного государства и для скрытых сообщений иностранным агентам, действующим в стране получения.
This is the quintessential exercise In teaching officers how to not get confused and to know when to shoot and when not to shoot.» got one in the backseat. Это основное упражнение при обучении офицеров как не запутаться и знать когда стрелять, а когда нет.
Moutoussis, originally an Engineers officer, became one of the first six Greek officers in 1912 that were selected to receive aviation training in France, in order to man the newly established aviation branch of the Greek Army. Мутусис, первоначально офицер инженерных войск, был среди 6 греческих офицеров посланных в 1911 году во Францию, на летное обучение, чтобы вступить в только-что сформированное авиационное соединение греческой армии...
When war came in 1917 Stimson was one of eighteen officers selected by former President Theodore Roosevelt to raise a volunteer infantry division, Roosevelt's World War I volunteers, for service in France in 1917. Он был одним из восемнадцати офицеров, выбранных бывшим президентов Теодором Рузвельтом, чтобы набрать добровольцев для службы во Франции в 1917 году после того, как США вступили в войну.
It was at this stage that British discipline began to wane, and panicking troops began to desert their posts, unable to see their opponents and being given very little in the way of direction from officers. Порядок в британских рядах стал падать, солдаты в панике начали оставлять свои посты, так как они не видели неприятеля и почти не получали приказов от офицеров.
The Cabildo bells rang and the legislature, in public session decided to send three representatives - officers Bernabé Aráoz and Rudecindo Alvarado and the priest doctor Pedro Miguel Aráoz - to Belgrano, to ask that he face the Spanish at Tucumán. Руководство города приняло решение направить трех представителей - офицеров Бернабе Араоза и Рудекиндо Альварадо и священника Педро Мигеля Араоза - к Бельграно, с вопросом, собирается ли он дать сражение испанцам при Сан-Мигель-де-Тукуман.
By the end of 5 July, the British controlled Retiro and Residencia at the cost of about 70 officers and 1,000 other ranks killed or wounded, but the city's centre was still in the hands of the defenders, and the invaders were now demoralized. К вечеру 5 июля британцы взяли под свой контроль районы Ретиро и Резедентиа, потеряв при этом около 70 офицеров и 1000 солдат, убитыми или ранеными, но центр города всё ещё был в руках защитников.
Lieutenant Colonel Burrows is credited with beginning many of the Corps' institutions, including, most notably, the U.S. Marine Band, which he financed in part by levying contributions from his officers. Подполковнику Барроузу приписывают создание многих учреждений корпуса, включая оркестр корпуса морской пехоты, частично создание оркестра было профинансировано за счёт сбора средств среди офицеров организованного Барроузом.
But the Confederate counter fire was too strong and McCook's brigade lost two commanders (McCook and his replacement, Col. Oscar F. Harmon), nearly all of its field officers, and a third of its men. Но ответный огонь конфедератов был слишком силен и бригада Маккука потеряла двух командиров (самого Маккука и его заместителя, полковника Оскара Хармора), почти всех офицеров и треть всего своего личного состава.
There is a distinction in the law between simple mistakes for which officers like that are immune, and purposeful conduct that violates constitutional rights, for which they're not immune. В законодательстве существует разница между простыми ошибками, за которые офицеров такого ранга не привлечь, и намеренными действиями, нарушающими конституционные права, ответственности за которые не избежать.