Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
Table 2 - Proportion of Women among high-ranking Officers, 2000, 2003 and 2004 Доля женщин среди высокопоставленных офицеров в 2000, 2003 и 2004 годах
Its military component includes a Chief Military Liaison Officer and two Military Liaison Officers. Его военный компонент включает одного старшего офицера связи и двух офицеров связи.
Estimates provide for the deployment of 13 Military Liaison Officers, 450 guards of the United Nations Guard Unit and 6 Civilian Police Advisers. В смете предусматривается размещение 13 военных офицеров связи, 450 охранников из Охранного подразделения Организации Объединенных Наций и 6 советников гражданской полиции.
This incident was subsequently remedied by the prompt intervention of the respective Military Observation and Liaison Officers, resulting in the immediate release of the UNFICYP personnel. Этот инцидент был впоследствии урегулирован благодаря оперативному вмешательству соответствующих военных наблюдателей и офицеров связи, в результате чего военнослужащие ВСООНК были немедленно освобождены.
Yes, we interviewed Officers Zimmerman and Coffey two weeks ago? Да, мы допрашивали офицеров Циммермана и Коффи две недели назад.
Since 2000 the Prison Boss Cookoff, a barbecue competition that serves as a fundraiser for the Correctional Peace Officers Foundation, has been held every year. С 2000 года в городе проводится ежегодный конкурс барбекю Prison Boss Cookoff, доходы от которого поступают в фонд офицеров коррекционных заведений.
And so, without papers or passport and under the eyes of two Prussian Officers Barry was escorted across the frontier into Saxony and freedom. Вот так, без документов и паспорта и под присмотром двух прусских офицеров Барри был эскортирован в Саксонию, навстречу свободе.
Having completed the necessary consultations, I propose to form the Military Liaison Team of 20 Military Liaison Officers from contributions offered by 15 nations. Проведя необходимые консультации, я предлагаю сформировать Военную группу связи в составе 20 военных офицеров связи из контингентов, предоставленных 15 государствами.
Officers Club, Hama Site, Administrator, 29th Battalion Дом офицеров в Хаме, администрация, 29-й батальон
The Chief of the Section oversees nine Officers, including the Deputy Chief, who cover all 18 missions led by the Department of Peacekeeping Operations. В настоящее время начальник этой службы руководит работой девяти офицеров, включая и своего заместителя, деятельность которых охватывает все 18 полевых миссий ДОПМ.
Estimates provide for 16 Military Liaison Officers, a total average strength of 280 United Nations guards and 4 Civilian Police Advisers. Ассигнования предназначаются для покрытия сметных расходов на 16 офицеров связи, 280 сотрудников подразделений охраны Организации Объединенных Наций и 4 гражданских полицейских советников.
The Committee was informed, upon enquiry, that the level of mission subsistence allowance of Military Staff Officers would be adjusted upon the provision to them of accommodation. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что размер суточных участников миссии штабных офицеров будет корректироваться в зависимости от обеспечения их жильем.
Officers of the military reserve: 24 months; для призванных из резерва офицеров - 24 месяца;
The additional Peacekeeping Officers will permit better coverage and follow-up on military issues in current peacekeeping operations, where more than 80,000 troops are deployed. Наличие в штате этих четырех офицеров позволит уделять больше внимания военным вопросам в текущих миротворческих операциях, в которых в настоящее время задействовано более 80000 военнослужащих.
When necessary, one or more such Officers could also be deployed to participate in a mission surge or start-up capacity. При необходимости, один или несколько офицеров по оперативным вопросам могут также направляться для участия в работе при быстром наращивании или на начальном этапе развертывания миссии.
The rations unit conducted 2 rations training sessions for 26 Food Officers at 9 northern and southern sector team sites Подразделение по продовольственному снабжению провело два учебных занятия для 26 офицеров, отвечающих за продовольственное снабжение, на 9 опорных пунктах в северном и южном секторах
The newly developed curriculum of the Afghan Officers Academy, developed in conjunction with the NATO Training Mission-Afghanistan and the Ministry of Defence Ministerial Advisory Group, plans to devote 23 hours to the issue. В недавно разработанной учебной программе Академии по подготовке афганских офицеров в сотрудничестве с Учебной миссией НАТО в Афганистане и Консультативной группой Министерства обороны на изучение этого вопроса предполагается выделить 23 часа.
Ethiopia agreed to pay its dues to the Commission, which it has since done, and to appoint Field Liaison Officers, a process which it has not completed. Эфиопия согласилась погасить свою задолженность перед Комиссией, что она затем и сделала, и назначить полевых офицеров связи, что еще пока не сделано.
(e) Officers - five years. ё) для офицеров - 5 лет.
Buller was impressed with Findlay's performance, and stated that he considered Major Findlay one of the best Officers I met. Буллер был впечатлен производительностью Финдли, заявляя, что «майор Финдли один из лучших офицеров, которых я встречал.
Com bet a lot of public and marketing (which I more than twice challenged), but also by free campaigns and against heavily subsidized Officers' campaigns. Сом поставил много общественных и маркетинга (который я более чем в два раза опрошенных), но и свободных кампании против кампании значительной степени субсидируются офицеров.
In order to realize our just claims, the Government of the Republic of Korea will strongly urge the North to take sincere efforts in this regard through various channels including General Officers' talks in Panmunjom, international organizations and cooperation with friendly nations. В целях удовлетворения наших справедливых претензий правительство Республики Корея самым решительным образом призовет Север добросовестно предпринимать усилия в этой связи через различные каналы, включая встречу высших офицеров в Пханмунджоме, международные организации и сотрудничество с дружественными государствами.
Just a week after the visit of the vHLT to Myanmar, a focal point in the armed forces for dealing with Convention 29, headed by a Deputy Adjutant-General and assisted by seven General Staff Officers, was established on 1 March 2005. Всего через неделю после визита этой группы в Мьянму 1 марта 2005 года в вооруженных силах для решения вопросов, связанных с Конвенцией Nº 29, был создан координационный центр под управлением заместителя генерал-адъютанта, которому в подчинение были приданы семь офицеров Генерального штаба.
where necessary facilitate all legal protection and immunity, both criminal and civil, to the Commander, Officers and all members of the RFMF; в случае необходимости содействовать обеспечению правовой защиты и освобождения от уголовной и гражданской ответственности Командующего, офицеров и всех военнослужащих ВСРФ;
By way of punishment, they were awarded forfeiture of seniority of 10 and 9 places in the Officers' Seniority List of the Regular Force of Sri Lanka Army. В качестве наказания им была снижена выслуга лет с переводом соответственно в 10-ю и 9-ю степень старшинства по выслуге в реестре офицеров регулярной шри-ланкийской армии.