| During yesterdays operations a total of 25 officers and 767 of other ranks were captured. | Во время вчерашней операции в общей сложности были пленены 25 офицеров и 767 рядовых. |
| His prejudice against regular officers and his ambition clouded his professional judgement at the most important point in his career. | Его предубеждение против кадровых офицеров и его амбиции омрачили его профессиональный опыт в самый важный момент в его карьере. |
| Such working-class background is unusual for high-ranking Finnish officers, who usually come from middle-class or military families. | Рабочее происхождение не характерно для финляндских офицеров высокого ранга, который обычно происходят из среднего класса или семей военных. |
| On 28 March 2003, the police revealed that he was murdered on Fruška Gora by eight Special Operations Unit officers. | 28 марта 2003 года полиция установила, что он был убит на Фрушка-Горе группой из 8 офицеров Подразделения специальных операций. |
| Training was under the direction of officers from the Nakano School, which specialized in insurgency and guerilla warfare. | Тренировки проводились под руководством офицеров из школы Накано, которые специализировались в повстанческой и партизанской войне. |
| Puttees were standard for soldiers and officers alike, since the primary mode of movement for NRA troops was by foot. | Обмотки были стандартными для солдат и офицеров, поскольку основной способ передвижения для войск НРА был пешком. |
| It covered more than 60 officers from all police departments of the country, including Chisinau municipality and the MIA. | Его изучало более 60 офицеров из всех полицейских управлений страны, включая муниципалитет Кишинева и МВД. |
| Five decorated officers say that you shot Roger. | Пять проверенных заслуженных офицеров говорят, что стрелял ты. |
| I was two officers short for six months. | У меня полгода не хватало двух офицеров. |
| On the battlefield, left 170 dead soldiers and officers. | На поле боя осталось до 170 трупов солдат и офицеров противника. |
| Actually, Roxy, the concert is for senior officers only. | Вообще-то, Рокси, концерт только для высших офицеров. |
| Marshall Cogburn and fifty more officers. | Маршал Когберн и еще пятьдесят офицеров. |
| He's personally reassigned over 400 officers in the past three weeks. | Он лично переназначил более 400 офицеров за последние 3 недели. |
| Use those quantum torpedoes and you will be killing 50 Starfleet officers. | Используя квантовые торпеды, вы попросту уничтожите 50 офицеров Звёздного Флота. |
| I have enough loyal officers to make a fight of it. | У меня достаточно преданных офицеров, чтобы побороться. |
| Start with the officers and work your way down. | Начните с офицеров, а дальше по нисходящей. |
| He has 1 8 of our officers. | У него 1 8 наших офицеров. |
| With respect, sir, he's killed as many officers in the last two months. | Учтите, сэр, столько же офицеров он убил за последние два месяца. |
| One of our captured officers, my lord. | Один из наших попавших в плен офицеров. |
| Informative, but I've got a ship full of tired officers here. | Информативно, но сейчас у меня полный корабль уставших офицеров. |
| So her tale begins with two officers waiting to be called to war. | Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну. |
| When up rolls a huge convoy of countless Afghan officers and soldiers. | А потом подъехало большое количество афганских офицеров и солдат. |
| I understand these are extraordinary times, but I have to know that I can rely on my senior officers. | Я понимаю, сейчас напряжённые времена, но я должен знать, что могу положиться на своих офицеров. |
| I'm afraid one of our former officers works at this non-profit and was very involved in the case. | К несчастью, один из наших бывших офицеров работает в этой НКО и очень тесно связан с делом. |
| In and out, even for officers. | На въезде и выезде, даже для офицеров. |