Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Officers - Полицейские"

Примеры: Officers - Полицейские
I understand the officers will be testifying again. Я так понимаю, что полицейские опять будут давать показания.
Additional officers from police-contributing countries will be invited to future standardized training modules. Для прохождения подготовки на основе разрабатываемых стандартных учебных модулей будут приглашены дополнительные полицейские из стран, предоставляющих полицейских.
Other officers suggested that they were never even brought to the police station. Другие полицейские высказывали предположение, что их вообще никогда не доставляли в полицейское отделение.
However, the results of the examination appear to have been compromised as the officers had washed their clothes. Тем не менее достоверность результатов экспертизы, судя по всему, была искажена, так как полицейские постирали свою одежду.
During their interrogation as suspects, officers denied the allegations of mistreatment and beatings. Во время допроса в качестве подозреваемых полицейские отрицали утверждения о жестоком обращении и избиениях.
The officers sustained non-life-threatening injuries and were transported to a hospital in North Mitrovica. Полицейские получили не опасные для жизни ранения и были доставлены в больницу в Северной Митровице.
The officers, who are being trained with support from AMISOM police, will be deployed in Mogadishu and other locations. Полицейские, проходящие подготовку при содействии полиции АМИСОМ, будут развернуты в Могадишо и других местах.
The officers forced the victim to follow them to the police station in his own vehicle. Полицейские потребовали, чтобы г-н Фараун следовал за ними в комиссариат на своем автомобиле.
The other officers told me I can keep working. Другие полицейские сказали, что я могу продолжить работу.
So you "officers," you need to leave. Поэтому вы, "полицейские" должны уйти.
You know, when officers take a random drug test, they have to list all the medications they've been taking. Знаешь, когда полицейские сдают внезапный тест на наркотики, они обязаны указать все медикаменты, которые принимали.
There are officers outside, the police chief is there. Там снаружи полицейские, начальник полиции здесь.
Plus officers going undercover in mosques. Полицейские под прикрытием приходят в мечети.
We have officers searching your loft right now. Полицейские прямо сейчас обыскивают твой лофт.
L.A.P.D. officers are trained to safeguard the lives and property of the people they serve. Полицейские Лос-Анджелеса охраняют жизни и имущество жителей города.
But then, sadly, the law officers showed up. Потом, к сожалению, появились полицейские подразделения.
The new Minister had publicly acknowledged that some officers who had detained participants in the mass demonstration had abused their authority. Новый министр открыто признался в том, что некоторые полицейские в ходе задержания участников массовой демонстрации превысили свои полномочия.
Rank and file officers receive training of up to 11 weeks depending on the recruit's literacy level. Рядовые полицейские проходили обучение в течение примерно 11 недель в зависимости от уровня грамотности новобранца.
As Officer P was able to identify one suspect, the officers pursued them to his neighbourhood. Поскольку сотрудник полиции П. сумел опознать одного из подозреваемых, полицейские преследовали их до района, в котором он живет.
2.4 The officers located Mr. F in the family house but without a search warrant they could not enter. 2.4 Полицейские обнаружили г-на Ф. в доме, где проживает его семья, однако, не имея ордера на обыск, они не могли войти внутрь.
The other officers indicated that Officer P alone fired, as they were still lying on the ground. Другие полицейские показали, что полицейский П. стрелял один, поскольку они оставались лежать на земле.
Upon being ordered to freeze, Mr. F shot at the officers. После того, как полицейские приказали им не двигаться, г-н Ф. выстрелил в них.
Crossfire ensued as the officers sought to defend themselves and immobilize the pickup by shooting at its tyres. Последовала перестрелка, поскольку полицейские действовали в порядке самообороны и хотели остановить грузовик, стреляя по колесам.
It was attended by officers of the Police from Poland, the Czech Republic, and Lithuania. В ней участвовали полицейские из Польши, Чешской Республики и Литвы.
Experienced officers receive further training in cultural diversity through a five-day cultural awareness course and two sessions during operational courses. Уже имеющие определенный опыт полицейские проходят дальнейшую подготовку по вопросам культурного многообразия в рамках пятидневного семинара по ознакомлению с культурными особенностями народов и двух практических занятий.