Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
As part of his plea bargain, Pérez implicated scores of officers from the Rampart Division's anti-gang unit, describing routinely beating gang members, planting evidence on suspects, falsifying reports and covering up unprovoked shootings. В качестве своей части сделки Рафаэль Перес привлек множество офицеров из антибандитского отдела Rampart Division, описав повседневное избиение членов банд, подкладывание доказательств подозреваемым, фальсификацию сообщений и покрывание неспровоцированных перестрелок.
During the subsequent offensive actions during the liberation of villages Zarubintsy, Grigorovka, Lukovitsa, Kanevsky region, Cherkass region of the Ukrainian SSR, his branch destroyed about 50 German soldiers and officers. Во время дальнейшего наступления при освобождении сёл Зарубинцы, Григоровка, Луковицы Каневского района Черкасской области Украинской ССР отделение уничтожило около 50 немецких солдат и офицеров.
Smallpox, lack of supplies, and disagreements among the officers caused most of the militia and Iroquois to turn back in disgust, leaving Schuyler with a fraction of the 855 men promised by the New England authorities. Вспышка оспы, отсутствие припасов и разногласия среди офицеров вынудило многих милиционеров и индейцев покинуть стан Шхуйлера, у которого осталось только 855 солдат, обещанных властями Новой Англии.
Thirty high-ranking officers headed by General Lê Văn Tỵ declared their resolve to carry out all missions entrusted to the army for the defense of the constitution and the Republic. Тридцать высокопоставленных офицеров во главе с генералом Ле Ван Ти объявили о намерении защищать конституцию и республику в рамках любых приказов высшего руководства.
At least 129 of Hardin's soldiers (14 officers, 115 enlisted) were killed in action and another 94 wounded, for a total of 223 casualties. Из отряда Хардина 129 человек (14 офицеров и 115 солдат) были убиты и 94 ранены, общие потери составили 223 человека.
Murdoch, with an "ordinary master's certificate" and a reputation as a "canny and dependable man", had climbed through the ranks of the White Star Line to become one of its foremost senior officers. Мёрдок с дипломом и репутацией «осмотрительного и надежного человека» взобрался по лестнице званий компании White Star Line, чтобы стать одним из ценных молодых офицеров.
The court of Russia having requested the government of Great Britain to send out some British naval officers of skill to improve the marine of that country, lieutenant Greig had the honour of being selected as one. Когда российское правительство обратилось к правительству Великобритании с просьбой направить нескольких британских морских боевых офицеров в Россию для помощи в модернизации российского флота, Грейг оказался в числе выбранных для этой миссии.
In February 1775, Britain passed the Conciliatory Resolution which ended taxation for any colony which satisfactorily provided for the imperial defence and the upkeep of imperial officers. В феврале 1775 года Британия издала Примирительное Решение, которое отменяло налоги для любой британской колонии, добросовестно защищающей Британскую Империю и содержащей её офицеров.
After the battalion advanced some distance, a North Korean force, estimated to number more than 1,000 men, counterattacked it and inflicted heavy casualties, which included 13 officers. Когда батальон подошёл поближе северокорейцы численностью до тысячи пошли в атаку и нанесли американцами тяжёлые потери (в том числе 13 офицеров).
A large group of Russian officers led Chief of General Staff, Mikhail Kolesnikov, flew from Moscow to Mozdok, and the direct supervision of combat operations was entrusted to the deputy commander of Russia's 8th Guards Army Corps from Volgograd, General Gennady Zhukov. Из Москвы в Моздок прилетела большая группа офицеров во главе с Михаилом Колесниковым, непосредственное руководство боевыми действиями было возложено на заместителя командира 8-го Волгоградского армейского корпуса Г. Н. Жукова.
Mussolini became incensed that the Germans would do such a thing, although he considered the Acqui division's officers, more so than its soldiers, as traitors. Муссолини был разъярён тем, что было сделано немцами, хотя он считал офицеров Акви предателями в большей степени, чем её солдат.
Napoleon kept the system of conscription that had been created in the 1790s, so that every young man served in the army, which could be rapidly expanded even as it was based on a core of careerists and talented officers. Наполеон сохранил систему призыва на воинскую службу, созданную в 1790-х годах, согласно которой - любой юноша обязан был служить в армии, которая быстро ширилась благодаря ядру из карьеристов талантливых офицеров.
He had under his command a force of between 300 and 500 Ottoman officers and soldiers, as well as between 15,000 and 30,000 Libyan volunteers. Под своим командованием Осман Фуад имел 300-500 османских офицеров и солдат и 15-30 тысяч ливийских добровольцев.
Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание.
On August 22, 1973, the wives of Prats' generals and officers staged a rally in front of his home, calling him a coward for not restoring civil order in Chile. 22 августа 1973 года жёны генералов и офицеров, находящихся под командованием Пратса, устроили митинг у его дома, обвиняя его в неспособности в восстановлении гражданского мира в Чили.
In mid-1986, Krstić was reassigned to Priština, in Kosovo, in charge of training of officers and units in the Priština corps. Летом 1986 года Крстич был отправлен в Приштину для подготовки офицеров и подразделений Приштинского корпуса ЮНА.
A memorable feature of this campaign was the presence in the fighting line of the Imperial Service native troops under their own officers, while several of the best known of the Indian princes served on Lockhart's staff. Важной особенностью этой кампании было присутствие наступающих британских имперских войсках отрядов местных жителей под командованием их собственных офицеров, при этом несколько наиболее известных индийских принцев сражались непосредственно под началом Локхарта.
When the enemy fleet was within half a mile distance, De With was forced to hoist his flag on the large but slow VOC-ship Prins Willem where he found the majority of its officers drunk and the crew to be consisting of untrained men. Когда вражеский флот был уже в пределах видимости, Витт был вынужден поднять свой флаг на большом, но медленном Prins Willem, где он обнаружил множество пьяных офицеров и неподготовленный экипаж.
In addition to prisoners subordinate to special courts, officers of the Polish Army, who did not fulfil the obligation to register with the German authorities, economic criminals and Germans convicted of criminal offences, were also detained at Rakowiecka Street. Рядом с заключенными, подчиняющихся специальным судам, на Раковецкой держали также офицеров Войска Польского, которые не прошли обязательную регистрацию у немецких властей, экономических преступников и немцев, осужденных за уголовные преступления.
According to the memoirs of Mexican General Vicente Filisola, who was not in Texas in 1835, the Texians plotted to draw the presidio commander, Colonel Juan López Sandoval, and his officers from the fort. Согласно воспоминаниям мексиканского генерала Висенте Филисола (который вообще не был в Техасе в 1835 году) техасцы задумали выманить командира гарнизона ла Байи полковника Хуана Лопеса Сандоваля и его офицеров из форта.
The house of the Voronin family in the village was actually used as a headquarters for the officers of the troops to be moved, but was not burned. Дом семьи Ворониных в селе, по показанием свидетелей, действительно использовался как штабное помещение для офицеров перемещаемых войск, но не был сожжён.
Donald Graves says, British records state that four officers and 75 Americans of other ranks captured at Lundy's Lane were imprisoned at Quebec in the autumn of 1814. По мнению историка Дэвида Грейвса, британцы захватили в плен 4 офицеров и 74 рядовых, которые находились в плену в Квебеке осенью 1814 года.
On 19 August, the first permanent military garrison, understrength elements of the 1st Marine Defense Battalion, totaling 450 officers and men, were stationed on the island, under Major James P.S. Devereux. 19 августа на острове появился первый постоянный гарнизон - резервные силы 1-го защитного батальона морской пехоты, численностью до 450 офицеров и солдат под командованием майора Джеймса Деверо.
Later, when the detectives discover Jigsaw's new hideout, several officers walk up a caged staircase and are greeted by Billy, who wheels into sight at the top of the stairs on his tricycle and laughs. Позже, когда детективы находят новое убежище Пилы, несколько офицеров полиции поднимаются по лестнице, ограждённой клеткой, и видят вверху приехавшего на велосипеде и смеющегося Билли.
Based on this account, John Foden, an officer of the Royal Air Force and a long distance runner, went to Greece in 1982 with four officers to test whether it was possible to cover the nearly 250 kilometres in a day and a half. Основываясь на этой легенде, пять офицеров британских ВВС во главе с Джоном Фоденом отправились в 1982 году в Грецию с официальной экспедицией для проверки, возможно ли было преодолеть около 250 километров за полтора дня.