| They've killed civilians and officers. | Они убили мирных жителей и офицеров. |
| Anything to serve these fine officers, Doc. | Для этих замечательных офицеров есть всё, доктор. |
| Two of the officers were disciplined, and they then sued. | Двоих офицеров подвергли взысканию, они подали в суд. |
| I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help. | Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь. |
| Clear the officers', sir. | Так, Джим, забери-ка у офицеров тарелки. |
| Sir, there was never any question of one of my officers shooting an unarmed man. | Сэр, ни один из моих офицеров никогда бы не стал стрелять в невооруженного человека. |
| And as long as your soldiers attack civilians I will order the shooting of officers at every engagement. | И пока ваши солдаты будут нападать на граждан я буду приказывать стрелять в офицеров во время каждого боя. |
| In about 90 seconds, we are going to enter that building and arrest the men who assaulted my officers. | Приблизительно через 90 секунд мы собираемся войти в это здание и арестовать человека, совершившего нападение на моих офицеров. |
| One of her officers got hit by a taxi early this morning in the French Quarter. | Одного из офицеров сбило такси сегодня утром во Французском квартале. |
| If you must know, I overheard two Jem'Hadar officers. | Если вам так интересно, я нечаянно подслушал двух офицеров джем'хадар. |
| OK. Set up interviews with the officers guarding Sam. | Ладно, допросим всех офицеров, которые охраняли Сэма. |
| He made you fear for your safety and that of your fellow officers. | Он угрожал безопасности, вашей и других офицеров. |
| Besides, we can't use them - not with thousands of armed officers in attendance. | Кроме того, они бесполезны там, где находится тысячи вооруженных офицеров. |
| Most officers' packages, Lieutenant, are about this big. | Личные дела большинства офицеров, лейтенант, примерно такие. |
| We've pulled officers from the 3rd and 8th precincts to help. | Мы попросили офицеров из З-го и 8-го участков нам помочь. |
| An English nobleman befriending one of his majesty's most valued officers, that's scarcely inimical to either of our reputations. | Английский аристократ подружился с одним из наиболее уважаемых офицеров его величества, это не может навредить репутации ни одного из нас. |
| I've killed two of the officers on board this vessel and locked myself in the comms room. | Я убил двух офицеров на борту подлодки и закрылся в радиорубке. |
| You're giving me the officers for my raid. | Ты даешь мне офицеров для операции. |
| I thought this was an officers' meeting. | Я думал это встреча для офицеров. |
| You blame the Danish officers for the deaths. | Вы обвиняете датских офицеров за их смерть. |
| Think of us as more... community support officers and... well, strictly speaking, it's not an official visit. | Думайте о нас как более... общественной поддержке офицеров и... Ну, строго говоря, это неофициальный визит. |
| I want Nash and the other officers ready to leave when we get there. | Я хочу Нэша и других офицеров, готовых уехать, когда мы добираемся туда. |
| At least six off-duty officers and the owner all confirm. | Это подтвердили, как минимум шесть офицеров и владелец бара. |
| We need to get officers to Alfredus College at once. | Надо немедленно отправить офицеров в Альфредус Колледж. |
| On 6 May 1998, Ethiopian militia forces encircled an Eritrean military unit in the Badme area and killed five officers and soldiers. | З. 6 мая 1998 года эфиопские военные формирования окружили эритрейскую вооруженную группу в районе Бадме и убили пять офицеров и солдат. |