Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Officers - Вопросам"

Примеры: Officers - Вопросам
The proposed staffing table provides for 10 new P-3 legal officers. В предлагаемом штатном расписании предусматривается 10 новых должностей сотрудников по правовым вопросам уровня С3.
The Immigration Department has uniformed and civilian officers. В составе Управления по вопросам иммиграции работают как носящие форму, так и гражданские лица.
Gender officers were co-located within 8 state ministries. Сотрудники по гендерным вопросам работали в составе министерств 8 штатов.
Female officers had been trained in investigation and interrogation. Была проведена подготовка сотрудников из числа женщин по вопросам ведения следствия и допросов.
Thus only Western and Malaita Provinces have legal officers present. По этой причине сотрудники по правовым вопросам присутствуют только в Западной провинции и на Малаите.
Twenty-two municipalities have municipal returns officers. В 22 муниципалитетах имеются муниципальные сотрудники по вопросам возвращения.
Training has also been provided to gender desk officers in various Ministries. Помимо этого, она организовала соответствующую подготовку для референтов по гендерным вопросам из различных министерств.
All legal issues officers are active military personnel and Bachelors of Law. Все офицеры по правовым вопросам входят в состав действующего военного персонала и имеют степень бакалавра права.
Social environment and occupational health officers also play a role. Особая роль при этом также принадлежит социальной среде и усилиям специалистов по вопросам гигиены труда.
An additional six P-3 regional electoral officers are now requested. В настоящее время дополнительно испрашиваются шесть должностей класса С-З для региональных сотрудников по вопросам проведения выборов.
Special training of selected officers in VIP protection and management skills continued. Продолжалась специальная подготовка отобранных сотрудников полиции по вопросам защиты важных персон и развитию управленческих навыков.
A pilot programme on gender-responsive budgeting had provided training for budget officers. Экспериментальная программа по формированию бюджета с учетом гендерных факторов предусматривала профессиональную подготовку для специалистов по бюджетным вопросам.
A roster of information officers available for mission assignments is now maintained. В настоящее время ведется список сотрудников по вопросам информации, готовых к направлению на работу в миссии.
An investigation by the Office of Professional Accountability identified the officers allegedly responsible. В результате проведенного Управлением национальной полиции по вопросам профессиональной ответственности расследования удалось установить личности сотрудников, которые могут быть виновными в совершении указанных действий.
Complaints regarding costs were also addressed through regular meetings with finance officers. Кроме того, в рамках регулярных совещаний сотрудников по финансовым вопросам регулярно рассматривались жалобы в отношении затрат.
Responsibility would be to support the legal officers. Обязанности этого сотрудника будут заключаться в содействии сотрудникам по правовым вопросам.
The Civilian Police Division has two officers dedicated to police training issues. В составе Отдела по вопросам гражданской полиции имеются два сотрудника, которые занимаются вопросами подготовки полицейских.
Nine newly assigned mission aviation safety officers were trained. Было подготовлено девять вновь набранных на работу сотрудников по вопросам безопасности полетов в миссиях.
The judges are sharing legal officers through ad hoc arrangements. Судьи в соответствии со специальными договоренностями пользуются услугами одних и тех же сотрудников по правовым вопросам.
Older officers who had not received domestic violence training were sent on special courses. Более старшие сотрудники, которые не получили подготовку по вопросам, связанным с бытовым насилием, посылаются на специальные курсы.
Regional public information officers continued their capacity-building efforts with district-based media. Региональные сотрудники по вопросам общественной информации продолжали свои усилия по наращиванию потенциала в работе с окружными средствами массовой информации.
That body consisted of prison officers and specialists in various fields, particularly psychologists involved in prisoner rehabilitation. В состав этого органа входят сотрудники пенитенциарной системы и специалисты по различным вопросам, в частности психологи, принимающие участие в процессе реабилитации заключенных.
Press officers could only work in English and French. Сотрудники по вопросам печати могут работать лишь на английском и французском языках.
UNIKOM protested these incidents through the liaison officers of the two host countries. ИКМООНН заявляла протест в связи с этими инцидентами через офицеров по вопросам связи обеих принимающих стран.
Two probation officers had been appointed, who would take office in 2005. Были назначены два сотрудника по вопросам пробации, которые приступят к своим обязанностям в 2005 году.