Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
There is a realistic ratio of officers to non-commissioned officers and soldiers. Предусмотрено разумное соотношение офицеров к сержантскому и рядовому составу.
Twenty-three liaison officers are stationed in the capitals of surrounding countries, including 14 officers who provide planning support to JMC in Lusaka. Двадцать три офицера связи размещены в столицах соседних стран, включая 14 офицеров в Лусаке, которые оказывают СВК помощь в вопросах планирования.
Junior officers in the Lesotho Defence Force mutinied and arrested their senior officers, including the army commander. Младшие офицеры Сил обороны Лесото подняли мятеж и арестовали старших офицеров, в том числе командующего армией.
The Government of the United Kingdom provided an advanced infantry skills course to 36 officers and senior non-commissioned officers of the Armed Forces. Правительство Соединенного Королевства организовало продвинутый курс пехотной подготовки для 36 офицеров и старших унтер-офицеров вооруженных сил Сьерра-Леоне.
With mitigation efforts, it is assessed that the deficit of officers and non-commissioned officers will stabilize in 2011. Предполагается, что благодаря усилиям по исправлению положения дефицит офицеров и сержантов в 2011 году не будет расти.
A programme to identify potential non-commissioned officers and junior officers would also be put in place. Будет инициирована также программа подбора потенциальных военнослужащих сержантского состава и младших офицеров.
Seven officers and six individuals were reportedly investigated for violating rules, and two officers have served their sentences since January 2011. Сообщалось, что расследовались дела семи офицеров и еще шести лиц за нарушение правил; с января 2011 года два офицера отбывают сроки наказания.
This number includes 142 staff officers, 20 military liaison officers and 2,503 formed troops. В это число входили 142 штабных офицера, 20 офицеров связи взаимодействия и 2503 военнослужащих в сформированных подразделениях.
In September 717 handicapped FDN members were also demobilized, including 47 non-commissioned officers, 8 officers and 662 soldiers. В сентябре были также демобилизованы 717 раненых военнослужащих НСО, включая 47 сержантов, 8 офицеров и 662 солдата.
Starfleet officers do not murder other officers. Офицеры звездного флота не убивают других офицеров.
The construction of staff officers' accommodation has been finalized and staff officers moved into their new accommodation in November 2005. Строительство жилья для штабных офицеров завершено, и штабные офицеры были переселены в их новые жилые помещения в ноябре 2005 года.
Thus far it has trained almost eight contingents of officers and non-commissioned officers, in particular in techniques relating to the conduct of inquiries. К настоящему времени в нем произведено восемь выпусков офицеров и унтер-офицеров, специализирующихся на методах проведения расследований.
While several dozen Algerian officers, non-commissioned officers and soldiers were captured during that confrontation, they were all released and returned to their authorities. В ходе столкновений с ними было захвачено несколько десятков алжирских офицеров, унтер-офицеров и солдат, которые впоследствии были освобождены и переданы их властям.
The officers and non-commissioned officers are also trained by the Zimbabwean army, and reportedly by North Korean military, in Lubumbashi. Подготовка офицеров и сержантов осуществляется также армией Зимбабве и, как сообщается, северокорейскими военными в Лумумбаши.
The mission was composed of nine officers, 14 non-commissioned officers, a music chief (Gustave Désiré Dragon), a veterinarian, and two craftsmen. Миссия состояла из девяти офицеров, 14 унтер-офицеров, музыкального руководителя (Гюстав Дезире Драгун), ветеринара, и двух ремесленников.
According to the General Staff in 1994:62,805 (2,890 officers, 4,329 non-commissioned officers and 55,886 soldiers). По данным Главного штаба из 1994 года: 62805 человек (2.890 офицеров, 4329 сержантов и прапорщиков и 55886 солдат).
At the beginning of January 1813 ten squadrons contained 60 commissioned officers, 96 petty officers, and 389 cossacks. На начало января 1813 года в 10 эскадронах (сотнях) состояли 60 офицеров, 96 унтер-офицеров и 389 казаков.
The toll was particularly heavy amongst the Australian officers; both the commanding officers of the 2nd and 3rd Battalions were killed leading their troops. Среди австралийских офицеров потери были особенно велики: командиры 2-го и 3-го батальонов были убиты, ведя в бой свои войска.
Each had an establishment of five foreign officers, 19 Chinese non-commissioned officers and 120-150 Chinese gunners. В каждой батарее было пять иностранных офицеров, 19 китайских сержантов и 120-150 китайцев-канониров.
Half of the officers received military observer training and the other 15 officers were trained to be peace-keeping instructors. Половина офицеров прошла курс подготовки военных наблюдателей, а остальные 15 человек прослушали учебный курс для инструкторов по проведению операций по поддержанию мира.
Today, they also operate four training centres to prepare officers and non-commissioned officers for service in United Nations peace-keeping missions. В настоящее время в этих странах уже действуют четыре учебных центра по подготовке офицеров и сержантов для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Italian commitments began in July 1992 with the following contribution: 32 officers, 21 non-commissioned officers and 4 motor vehicles. Италия начала оказывать содействие этой Миссии в июле 1992 года, когда она выделила 32 офицеров, 21 военнослужащего сержантского состава и 4 транспортных средства.
Efforts were also made to ensure the training of army officers and non-commissioned officers, who were required to attend a course on human rights. Также принимаются меры по обеспечению профессиональной подготовки офицеров и унтер-офицеров вооруженных сил, которые обязаны пройти учебный курс по правам человека.
As things stood, the military courts had convicted 18 soldiers, including 2 officers, of offences against civilians and the officers had been sentenced to 10 years in a strict-regime colony. По положению на сегодня, военными судами было осуждено 18 военнослужащих, включая двух офицеров: всем им было предъявлено обвинение в нарушениях прав гражданского населения, а офицеры приговорены к 10 годам лишения свободы в колонии строгого режима.
The Department of Legal Affairs has begun developing curricula for all basic military courses for officers, non-commissioned officers and regular army personnel. Департамент по правовым вопросам начал разработку учебных программ для всех базовых военных курсов для офицеров, сержантов и регулярного личного состава.