Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
Only the officers' models had that. Такие у модели для офицеров.
We're turning a good number of officers out now. Уже подключилось большое количество офицеров.
Manager recognize the rogue officers? Управляющая опознала мятежных офицеров?
A grand victory parade was held on 28 October 1945 where many Nepalese soldiers, officers and associated British officers were honored for their appreciable performances. 28 октября того же года состоялся масштабный парад победы, в ходе которого большое количество непальских солдат, офицеров и прикомандированных британских офицеров было удостоено наград за выдающиеся заслуги.
Several former CNDP officers and current Congolese armed forces officers said that Gen. Kabarebe or his assistant, Capt. Celestin Senkoko, had ordered them to desert. Несколько бывших офицеров НКЗН и нынешних офицеров конголезских вооруженных сил сказали, что приказ дезертировать дали им генерал Кабаребе или его адъютант капитан Селестен Сенкоко.
This figure included 17,341 troops, 314 staff officers, 184 military observers and 67 liaison officers. Сюда входят 17341 человек строевого состава, 314 штабных офицеров, 184 военных наблюдателя и 67 офицеров связи взаимодействия.
While stopped in Manchuli, the British officers' presence provoked a duel between two Cossack officers. Во время стоянки в городе Маньчжурия присутствие британских офицеров спровоцировало дуэль между двумя офицерами-казаками.
Of these, 271 are officers and senior officers, 840 are junior officers and sergeants, and 2,856 are constables. В настоящее время на административных и оперативных должностях здесь работают 3967 женщин, в том числе 271 - на руководящих и офицерских должностях, 840 - на должностях младших офицеров и сержантов и 2856 - в качестве рядовых полицейских.
Meanwhile, the annual training programme for the Somali national forces began on 21 January with command courses for 80 officers and non-commissioned officers. 21 января началась ежегодная программа подготовки личного состава национальных сил безопасности Сомали, включавшая командирские курсы для 80 офицеров и сержантов.
At the meeting with an expert of Sepure several army officers, Interior Ministry and KGB officers were present. На встрече со специалистом из Sepura присутствовали несколько армейских офицеров в военной форме, сотрудники МВД и КГБ.
They killed several officers and the captain of Minas Geraes, while other officers were forced off the ship. Восставшие убили нескольких офицеров и командира «Минас Жерайса», остальные офицеры были силой выгнаны с корабля на берег.
This figure includes 17,473 troops, 286 staff officers, 62 liaison officers and 182 military observers. В это число входят 17473 солдата, 286 штабных офицеров, 62 офицера связи и 182 военных наблюдателя.
In June 2012,603 Somali troops, including officers, non-commissioned officers, specialists and military trainers, returned from Uganda after completing training by the European Union Training Mission. В июне 2012 года из Уганды вернулись 603 сомалийских военнослужащих (включая офицеров, унтер-офицеров, специалистов и военных инструкторов), которые завершили там обучение, организованное Учебной миссией Европейского союза.
As of February 2005, the German-led and United States-assisted programme of building the Afghan National Police had trained 53,400 personnel, including 17,705 officers and 35,695 non-commissioned officers and patrolmen. По состоянию на февраль 2005 года в рамках программы создания Афганской национальной полиции, осуществляемой под руководством Германии и при содействии Соединенных Штатов, было подготовлено 53400 человек, в том числе 17705 офицеров и 35695 сержантов и патрульных полицейских.
The main factor contributing to the variance of $514,400 under this heading is the reduction in the authorized strength of military liaison officers from 50 officers in the 2008/09 financial period to 25 officers in the 2009/10 period. Разница по этому разделу в размере 514400 долл. США обусловлена, главным образом, сокращением санкционированной численности офицеров военной связи с 50 человек, по бюджету на 2008/09 финансовый период, до 25 должностей, предусмотренных в бюджете на 2009/10 год.
In terms of women on front-line duty in the National Police, the totals are: 87 officers and senior officers, 809 junior officers and sergeants, 1,577 constables. Что же касается женщин - оперативных сотрудников Национальной полиции, то среди них 87 работают на руководящих и офицерских должностях, 809 - на должностях младших офицеров и сержантов и 1577 - в качестве рядовых полицейских.
As part of this new initiative, training was provided to 378 officers, 2,174 junior officers and 6,699 non-commissioned officers. На таких учебных семинарах прошли обучение 378 офицеров, 2174 унтер-офицера и 6699 рядовых военнослужащих, что представляет собой беспрецедентное явление.
Two of those officers are serving as senior liaison officers in Pokhara and Dhangadhi pending the establishment of two new sectors. В настоящее время двое из них выполняют функции офицеров военной связи в Покхаре и Дхангади, где будут созданы два новых сектора.
Savings of $484,800 under meal and accommodation allowance for staff officers was attributable to the earlier repatriation of officers than originally foreseen. Экономия в размере 484800 долл. США по статье «Продовольственное и квартирное денежное довольствие» для штабных офицеров объясняется тем, что их репатриация была осуществлена раньше, чем первоначально предполагалось.
Additional requirements of $113,000 are also proposed for the deployment of four additional military liaison officers and the rotation of military liaison officers, bringing the total number of military liaison officers to 42. Дополнительные потребности в размере 113000 долл. США также обусловлены размещением четырех дополнительных офицеров связи и ротацией офицеров связи, общая численность которых доводится до 42 человек.
So this is where they're putting up officers nowadays. Значит, вот где сейчас селят офицеров.
The additional requirement of $119,000 under this heading resulted from the higher cost of the military liaison officers' travel. США по этому разделу обусловлено увеличением путевых расходов офицеров связи.
The command of this force was entrusted to Baker Pasha accompanied by other European officers. Командование этими войсками хедив доверил Бейкер-паше, в сопровождении других европейских офицеров.
Instead, the higher ranks were filled by presumably more reliable former Austro-Hungarian officers. Зато высший командный состав набирался из якобы надёжных бывших австро-венгерских офицеров.
In December 2013, 1,058 cadets graduated, including 111 women, in compliance with the requirement that 1,000 additional officers per year be recruited in order to reach the objective of 15,000 officers in service by 2016. В декабре 2013 года закончили обучение 1058 курсантов (включая 111 женщин), что соответствует задаче подготовки 1000 офицеров в год с целью довести численность действующих полицейских до 15000 к 2016 году.