Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
Several officers have already benefited from specialist training in China, Germany and the United States. Несколько офицеров уже прошли специальную подготовку в Германии, Китае и Соединенных Штатах Америки.
Some 599 of 670 staff officers are currently deployed. В настоящее время на местах уже находятся 599 из 670 штабных офицеров.
The focus remains on the selection and deployment of suitably qualified and competent officers to increase the staff capacity of the various headquarters. Основное внимание по-прежнему уделяется подбору и развертыванию компетентных и имеющих надлежащую квалификацию офицеров для укрепления кадрового потенциала различных штабов.
The reintegration of more than 2,500 former Eastern Front Forces officers into SAF and the police force is also reportedly near completion. Также, по сообщениям, близится к завершению процесс реинтеграции более 2500 офицеров бывшего Восточного фронта в состав СВС и полиции.
During the reporting period, MINURCAT deployed four military liaison officers to establish a presence in Iriba. В течение отчетного периода МИНУРКАТ направила 4 офицеров связи для обеспечения присутствия в Ирибе.
The Group is investigating allegations that the capture of these stocks took place with the complicity of FARDC brigade officers. Группа проводит расследование сообщений о том, что захват таких крупных партий оружия и боеприпасов был осуществлен при пособничестве офицеров в составе бригад ВСДРК.
Eight former CNDP combatants have testified to the Group that there were active RDF officers or units supporting CNDP. Восемь бывших комбатантов НКЗН дали Группе показания относительно офицеров или подразделений РСО, активно действующих в поддержку НКЗН.
Amongst officers the rate is 1,87 per cent (2006). Среди офицеров эта доля составляет 1,87 процента (2006 год).
In the advertising materials for the selection of future officers, such measure had already been undertaken. Эта мера уже применялась в рекламных материалах по отбору будущих офицеров.
UNMIT contributed to the ongoing good cooperation between border agencies of Timor-Leste and Indonesia, principally through the facilitation efforts of its military liaison officers. ИМООНТ способствовала налаживанию тесного сотрудничества между пограничными службами Тимора-Лешти и Индонезии, главным образом путем поддержки усилий офицеров связи взаимодействия.
During the period under review, MINURCAT deployed a total of 24 military liaison officers. В отчетный период МИНУРКАТ провела развертывание группы офицеров связи взаимодействия общей численностью 24 человека.
There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers. Рядом с домом стояло множество солдат, вместе с которыми находились несколько офицеров.
He saw a number of soldiers in the house and around 15 officers sitting in the living room. В доме он увидел нескольких солдат и около 15 офицеров, сидевших в гостиной.
Sergeant Batista and Detective Quinn will accompany the two officers that are stationed there. Сержант Батиста и детектив Квинн будут сопровождать двух офицеров, размещенных там.
Channel Nine has learned no officers were hurt in the brazen attack. Как удалось выяснить Девятому каналу, никто из офицеров не пострадал в результате этого дерзкого нападения.
It's an excellent example of why officers are trained to think under pressure. Это превосходный пример, почему офицеров обучают думать под давлением.
I'll be forced to send officers to make sure you do. Я буду вынужден послать офицеров убедиться, что вы захотите.
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом.
Good example to the young officers on the job. Хороший пример для молодых офицеров на работе.
It must have been one of your officers. Это должен быть кто-то из ваших офицеров.
I just cleaned out some junior officers and I thought I'd do the same here. Я только что обчистил несколько младших офицеров, и надеюсь повторить это здесь.
Don't officers get shot first? Не в офицеров ли стреляют в первую очередь?
They killed two officers and extracted him. Они убили двух офицеров и помогли Аарону бежать.
We will book her for assaulting two officers, request a psych eval. Привлечем её за нападение на офицеров, запросим мнение психолога.
You have commented on the lack of senior officers available for this mission. Вы отметили недостаточное количество старших офицеров, участвующих в этом задании.