Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицерами

Примеры в контексте "Officers - Офицерами"

Примеры: Officers - Офицерами
[4] Identified as ADF graves by FARDC officers. [4] Могилы комбатантов АДС были идентифицированы в качестве таковых офицерами ВСДРК.
The Group received information that M23 commanders regularly met Rwandan army officers. Группа получила информацию о том, что командиры Движения 23 марта проводят регулярные встречи с офицерами руандийской армии.
2 liaison officers exchanged with ONUB. С ОНЮБ произведен обмен 2 офицерами связи и взаимодействия.
He had two siblings who later also became naval officers. У него было два родных брата, которые позже также стали офицерами флота.
The researcher also interviewed Zairian officers, airport staff and local businessmen. Этот сотрудник по расследованию также беседовал с заирскими офицерами, работниками аэропорта и местными коммерсантами.
Some of the recruiters were reportedly former Rwandan army officers. Некоторые из вербовщиков являлись, как утверждают, бывшими офицерами руандийской армии.
In addition, it supported the United Nations Population Fund in training 34 officers from armed forces in gender-based violence and protection. Помимо этого, оно оказало поддержку Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения в проведении учебных занятий с 34 офицерами вооруженных сил, посвященных проблеме насилия по признаку пола и защите от него.
During the mission, it was decided that both forces would exchange liaison officers. В ходе этой миссии было принято решение об обмене офицерами связи между двумя структурами.
For example, the informal sharing of information through liaison officers at the Public Prosecution Service and the Judiciary helps to expedite the cooperation process. Так например, ускорению процесса сотрудничества способствует неофициальный обмен информацией между офицерами связи Государственной прокуратуры и судебных органов.
Concrete cooperation with foreign liaison officers is promoted through the NCB INTERPOL and the Department for International Police Cooperation and European Integration. Конкретное сотрудничество с иностранными офицерами связи осуществляется при содействии национального центрального бюро Интерпола и Департамента международного сотрудничества полицейских органов и европейской интеграции.
Maraid, I just want to talk to these officers. Мерейд, я просто хочу пообщаться с офицерами.
You're riding in helicopters, ordering around CIA officers. А ты летаешь ан вертолётах, и командуешь офицерами ЦРУ.
Hatch, Gray and Colfax were the three officers involved, and they all filed the exact same police report. Хэтч, Грей и Колфакс были тремя причастными к делу офицерами, и они все подали одинаковый рапорт.
City Council and the district attorney no longer tolerate any malfeasance by NYPD officers. Городской совет и окружной прокурор больше не потерпят должностных преступлений, совершаемых офицерами полиции Нью-Йорка.
She told Tate that the assaults occurred after a night drinking with him and several other junior officers during a port visit. Она сказала Тейту, что нападение произошло после ночной попойки с ним и некоторыми другими младшими офицерами во время посещения порта.
They were both Navy officers when you laid a lot more than eyes on 'em. Они обе были офицерами флота, когда вы на них положили не только глаз.
When you compare notes with the other reserve officers tomorrow, you'll definitely have the best story. Когда вы будете завтра сравнивать записи с другим офицерами резерва, у тебя будет определенно самая лучшая история.
Injuries were sustained while patrol officers... were effecting pursuit and arrest of aforementioned suspects. Ранения были нанесены патрульными офицерами... в ходе преследования и задержания вышеупомянутого подозреваемого.
It's happened before with officers in your position, and it can be remedied. Это случалось и ранее с офицерами на ваших местах, и это можно исправить.
I've worked with very brave and able officers. Я работал с очень храбрыми и способными офицерами.
This was an affair between two officers that got way out of hand. Всего лишь интрижка между двумя офицерами, о которой стало известно.
Some of its high-ranking commanders have close links to FARDC officers. Некоторые из старших командиров ПАРЕКО поддерживают тесные связи с офицерами ВСДРК.
Some of these may be headed by officers in the regular army while also controlled by senior tribal leaders. Некоторые из этих формирований могут возглавляться офицерами регулярной армии, а также контролироваться вождями племен.
The witness had close contact with highly ranked Syrian officers posted in Lebanon. Этот свидетель находился в тесном контакте с высокопоставленными сирийскими офицерами, работавшими в Ливане.
Additional permits issued to Military contingents (tested by military transport officers) Указанное число водительских удостоверений было дополнительно выдано личному составу воинских контингентов (экзамен проводился офицерами по транспорту)