Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
He provided his assurance that all members of the military, including high-ranking officers, who were involved would be brought to justice. Он заверил, что все военнослужащие, включая высших офицеров, которые участвовали в этом, будут привлечены к судебной ответственности.
The Security and Safety Service grew to a total of 103 staff and officers, representing 25 different nationalities. Штат Службы охраны и безопасности увеличился до 103 сотрудников и офицеров из 25 стран.
This aggression has resulted in the loss of 16 naval personnel including 5 officers who were on a training mission. В результате этого акта агрессии погибли 16 военнослужащих военно-морских сил, включая 5 офицеров, которые находились на борту самолета во время тренировочного полета.
Therefore, UNFICYP has resumed the practice of providing briefings to officers explaining its role and responsibilities in the buffer zone. В связи с этим ВСООНК возобновили проведение брифингов для офицеров в целях разъяснения роли и обязанностей Сил в буферной зоне.
The overall strength of military observers is expected to be reduced to 90 officers by 31 January 1998. Предполагается, что общая численность военных наблюдателей уменьшится до 90 офицеров к 31 января 1998 года.
Training of the unit's officers began in mid-March and has now been completed. Обучение офицеров этого подразделения началось в середине марта и в настоящее время завершено.
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих.
The detachment has been formed after a delay of many months and has undergone training by officers brought in by the United Nations. После многомесячной задержки это подразделение было сформировано и прошло подготовку под руководством офицеров, присланных Организацией Объединенных Наций.
The current authorized strength of UNMIBH stands at 2,057 police and 5 military liaison officers. Нынешняя санкционированная численность МООНБГ составляет 2057 полицейских и пять военных офицеров связи.
Based on $2.5 per person for military observers, military liaison officers and civilian police. Reflects mission experience. По ставке 2,5 долл. США на человека для военных наблюдателей, офицеров связи и сотрудников гражданской полиции с учетом опыта, накопленного в рамках миссии.
Participating in the courses were 237 officers, representing 77 countries. В них приняли участие 237 офицеров, представлявших 77 стран.
Accommodation for 45 military staff officers at $320 per month per person. Размещение 45 штабных офицеров из расчета 320 долл. США на человека в месяц.
Three of these officers were first deployed in the Mission in June 1996. Трое из этих офицеров первоначально входили в состав Миссии в июне 1996 года.
Provision is made for the training of mission staff officers in electronic data-processing ($10,000). Предусматриваются ассигнования на цели профессиональной подготовки офицеров штаба миссии в области электронной обработки данных (10000 долл. США).
Lectures and seminars for Russian officers and soldiers would be broadcast on radio and television. Лекции и семинары, организуемые для российских офицеров и солдат, будут транслироваться по радио и телевидению.
The authorized strength of IPTF remains at 2,027 civilian police monitors and 5 military liaison officers. Утвержденная численность СМПС составляет 2027 наблюдателей из числа гражданских полицейских и 5 офицеров связи.
In this context, 10 inquiries were held against 10 sergeants and 8 officers. В этом контексте в десяти случаях было проведено расследование в отношении действий десяти сержантов и восьми офицеров.
Some 77 agents have now been dismissed for various infractions, including 11 top officers (commissaires). За различные проступки уволено 77 агентов, включая 11 высших офицеров (комиссаров).
Reports indicate that at least 100 officers were arrested, with some of them being executed. Из сообщений следует, что были арестованы по меньшей мере 100 офицеров, некоторые из которых были казнены.
Examining correspondence in the files of security and intelligence officers. Изучение корреспонденции в личных делах офицеров служб безопасности и разведки.
A total of 2,395 officers and soldiers have been trained. В рамках этих семинаров прошли обучение 2395 офицеров и солдат.
Seven Sudanese soldiers and officers were wounded. Семь суданских солдат и офицеров были ранены.
The first two groups of UNITA officers have been incorporated into FAA. Первые две группы офицеров УНИТА включены в состав АВС.
The provision of scholarships to facilitate the participation of African officers in such programmes could enhance the effectiveness of this effort. Выделение стипендий для содействия участию в таких программах офицеров из африканских стран могло бы повысить эффективность этих усилий.
Brazil has made police units and liaison officers available to MINUGUA. Бразилия предоставляет МИНУГУА полицейские подразделения и офицеров связи.