Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
One of the LAPD officers to respond to the scene was also a former Marine and linguistic specialist. Один из офицеров полиции на месте преступления был также морским котиком и лингвистом.
The military component would require a strength of 155 officers and some medical personnel until the verification process described above is completed. Численность военного компонента должна включать 155 офицеров и определенный медицинский персонал до тех пор, пока не будет завершен упомянутый выше процесс проверки.
Only a few senior officers with an Islamic bent resisted this straightforward betrayal. They were soon marginalized, drawing praise from Washington. Только несколько старших офицеров исламского уклона воспротивились такому откровенному предательству Они скоро оказались в опале, что снискало похвалу Вашингтона.
We have trained trainers, namely, over 300 senior officers throughout the 15 participating countries. Мы организовали курс подготовки инструкторов: подготовку здесь прошли более 300 высших офицеров из 15 участвующих стран.
The officers include one major, four colonels and Brigadier-General Jozo Beljo. В число этих офицеров входили один майор, четыре полковника и бригадный генерал Йозо Бельо.
Six officers have been disciplined or subject to command sanctions. Шесть офицеров были привлечены к дисциплинарной ответственности или наказаны командованием.
Leading the regional committees are individuals who claim to be antenna officers and who are located in Brazzaville, Lusaka and Kampala. Деятельностью этих региональных комитетов руководят лица, претендующие на роль офицеров связи и базирующиеся в Браззавиле, Лусаке и Кампале.
At ISAF/headquarters, there are 39 officers and 3 civilians engaged in civil-military-related activities. В штаб-квартире МССБ 39 офицеров и 3 гражданских сотрудника занимаются гражданской и военной деятельностью.
As soon as she started attacking him, I called in other officers and they removed DS Miller. Как только это случилось, я подозвал других офицеров, и они вывели детектива Миллера.
FARDC logistics officers had never registered Col. Biyoyo's weapons. У офицеров ВСДРК, занимающихся материально-техническим обеспечением, какие-либо учетные записи об оружии полковника Бийойо отсутствуют.
Their actions include incitement of clan rivalries and influencing soldiers and junior officers to disrespect the hierarchy of the National Security Forces. Их действия включают разжигание межкланового соперничества и пропагандистскую работу среди солдат и младших офицеров Национальных сил безопасности, с тем чтобы побудить их не подчиняться своим командирам.
A few months into their deployment, the Training Mission debriefs the Malian officers and provides additional support as needed. Через несколько месяцев после их развертывания Учебная миссия заслушивает отчеты малийских офицеров об их работе и, при необходимости, оказывает им дополнительную помощь.
According to FDLR officers, a pathfinder unit operating from Nyamulagira crossed into Rwanda ahead of the attack. По сведениям офицеров ДСОР, в авангарде наступления двигался отряд специалистов по наведению авиации, который пересек границу с Руандой, выдвинувшись из Ньямулагиры.
The NYPD deploys officers around the globe to combat terrorists and keep our city safe. Департамент полиции Нью-Йорка отправляет своих офицеров по всему миру, чтобы те боролись с терроризмом и охраняли покой нашего города.
OIOS found that some countries were not providing any UNMO training to their officers. УСВН обнаружило, что некоторые страны вообще не организуют никакой подготовки своих офицеров, выделяемых для службы в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Lumsden left the Swedish Army in 1639 like many Scottish officers and returned to Scotland. В 1639 году Бейли, по примеру большинства шотландских офицеров, вернулся в Шотландию и примкнул к ковенантскому движению.
I don't think any of my officers will be too aggressive for anybody. Я не думаю, что кто-либо из моих офицеров... будет настроен слишком агрессивно к кому бы то ни было.
I will order the shooting of officers at every engagement. И пока ваши солдаты будут нападать на граждан... я буду приказывать стрелять в офицеров во время каждого боя.
On 15 August 1996, 65 civilians and active and retired officers were arrested in Port Sudan. ЗЗ. 15 августа 1996 года в Порт Судане было арестовано 65 гражданских лиц, а также офицеров, находящихся в рядах армии и уволенных в запас.
A total of 37 workshops were conducted, with 1,805 officers and soldiers completing the awareness programme. В общей сложности было проведено 37 семинаров, при этом 1805 офицеров и солдат прослушали полный курс лекций по программе повышения уровня информированности.
Several of the officers suspected of brutality were taken into custody earlier this morning. Несколько офицеров полиции, подозреваемых в жестокости,... арестованы сегодня утром.
UNISFA police provided training in riot control and public order management to 37 mission quick reaction force officers. Полиция ЮНИСФА организовала обучение навыкам борьбы с массовыми беспорядками и охраны общественного порядка, в котором приняло участие 37 офицеров миссии из состава подразделения быстрого реагирования.
The case against the officers involved appears to be going nowhere. Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
The President of the Republic has appointed certain officers from both bodies to carry out the work. В этой связи президент Республики произвел назначения некоторых генералов и высших офицеров в армии и в национальной полиции, а также осуществил реорганизацию этих двух структур.
The Uganda network consists of a core group of members including certain high-ranking UPDF officers, private businessmen and selected rebel leaders/administrators. В угандийскую сеть входит небольшая группа лиц, объединяющая ряд высокопоставленных офицеров Народных сил обороны Уганды, частных предпринимателей и отдельных лидеров/администраторов из числа повстанцев.