The security of Albania was to be provided by a gendarmerie commanded by Dutch officers. |
Безопасность обеспечивала Международная жандармерия под командованием голландских офицеров. |
During her tenure, she killed dozens of German soldiers and officers. |
В уличных боях он уничтожил несколько десятков немецких солдат и офицеров. |
Its Security Bureau formed a taskforce, and sent officers to Manila to assist the hostage rescue efforts. |
Бюро безопасности Гонконга сформировало отряд и отправило офицеров в Манилу для содействия. |
More than a thousand German soldiers and officers were killed. |
Им удалось уничтожить более двухсот немецких солдат и офицеров. |
The number of officers who graduated was 49. |
Выпускниками различных курсов были 49 офицеров. |
Mamedov personally killed approximately 70 enemy troops, including three officers. |
Лично Мамедов уничтожил 70 солдат и трёх офицеров врага. |
The colony had voted to limit the size of its militia companies, and restricted their officers to hold only one post. |
Колония проголосовала за то, чтобы ограничить размеры своих ополчений и лишить офицеров права занимать больше одного поста одновременно. |
The French army suffered a total of 321 casualties, of whom 15 were officers. |
Потери вооружённых сил Франции составили 321 человека, в том числе 15 офицеров. |
That same day, a small group of army officers launched a coup, led by Francisco Javier Arana and Jacobo Árbenz Guzmán. |
В тот же день небольшая группа армейских офицеров начала переворот во главе с Франсиско Хавьером Арана и Хакобо Арбенсом. |
The battalion's strength at this time was 39 officers and 642 other ranks. |
В тот момент в батальоне было 39 офицеров и 642 человека рядового состава. |
The number of Italian surviving officers, including Formato, totaled 37. |
Число итальянских выживших офицеров составило 37, в их числе и капеллан Формато. |
The videos and training manuals turn peace officers, once guardians of the Republic, into secret police. |
Видео и учебные пособия превращают офицеров, оберегавших мир и республику, в тайную полицию. |
Many of these officers have had no training at all. |
Многие из этих офицеров не проходили специальную тренировку. |
But if I'm chasing felony cases, I can only bring a minority of my officers to bear. |
Но к расследованию уголовных преступлений... я могу привлечь лишь немногих из моих офицеров. |
In addition, the naval academy has trained officers for both the Royal Cambodian Navy and the Lao People's Navy. |
Академия готовит также офицеров и специалистов для Королевского военно-морского флота Камбоджи и Лаосского Народного Флота. |
A bunch of self-satisfied Starfleet officers just stole my audience. |
Кучка самодовольных офицеров Звездного Флота... только что украла мою публику. |
But they took with them more than 1,000 british soldiers and 100 of their officers. |
Но они забрали с собой на тот свет более 1000 британских солдат и 100 офицеров. |
We have 150 officers, 75 cars and two helicopters. |
У нас 150 офицеров, 75 машин и 2 вертолета. |
Marshal Cogburn and 50 more officers. |
Маршал Когберн и еще 50 офицеров. |
It's a shame there aren't any other officers to corroborate his version of events. |
Жаль, что поблизости не было других офицеров, чтобы подтвердить его версию событий. |
I was attacked by one of your deranged officers. |
На меня напал один из твоих офицеров. |
In particular, Coptic protesters are an easy target against which to rally soldiers and officers. |
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров. |
In 1936, he completed officers' training and was promoted to the rank of colonel. |
В 1936 году окончил школу подготовки офицеров и получил звание полковника. |
As of 2007, the academy employs approximately 150 people and train some 300 officers annually. |
В 2007 году в академии работало 150 человек, которые ежегодно выпускали около 300 офицеров. |
Four prisoners attacked one of the officers and hijacked his car, which they drove towards the external gate. |
Четыре заключённых напали на одного из офицеров, завладели его машиной и направили её к внешним воротам. |