Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
10% of Legion officers started their career as legionnaires and worked up though the ranks. 10% офицеров в Иностранном легионе начинали служить как легионеры, а затем как унтер-офицеры в его рядах.
In July 1971, Touré purged the army of some of its officers. В июле 1971 года Секу Туре провёл чистку армии, уволив многих офицеров.
Altogether, it numbered only 5,711 men-all (except some officers) native to Rio Grande do Sul. Их было всего 5711 человек, все они (за исключением нескольких офицеров) были уроженцами Риу-Гранде-ду-Сул.
Walt Kurtz was one of the most outstanding officers this country's ever produced. Уолт Куртц один из лучших офицеров, которые только были в нашей стране.
May I suggest, Colonel, that one of my officers act as liaison- between yourself and Lord Edrington. Могу я предложить, полковник, чтобы один из моих офицеров действовал в качестве связного между вами и лордом Эдрингтоном.
In the morning you'll wait at the station for the officers to show up. Утром вы поедете на станцию - Да И будете ждать кого-нибудь из господ офицеров.
Several figures from the "free officers" - the group that plotted the 1969 coup against the monarchy - are leading the INC. Несколько фигур из «свободных офицеров» - организации, подготовившей в 1969 году план свержения монархии - возглавляют INC.
On June 11, 1903, a group of Serbian army officers murdered and defenestrated King Alexander and Queen Draga. В мае 1903 года группа оппозиционно настроенных офицеров организовала заговор и убила короля Александра и королеву Драгу.
Greg Rynearson, one of the officers, retired to focus on the bakery full time. Грег Райнарсон, один из этих офицеров, уволился из полиции, чтобы посвятить всё своё время открытому кафе.
He designed the Totenkopfring, which Himmler personally awarded to prestigious SS officers. Он также разработал дизайн кольца Мёртвой головы, которым Гиммлер собственноручно награждал отличившихся офицеров.
Emile expresses his romantic feelings for Nellie, recalling how they met at an officers' club dance and instantly were attracted to each other. Наконец, Эмиль признается Нелли, вспоминая их первую встречу в танцевальном клубе офицеров и тот факт, что их сразу же потянуло друг к другу.
On the road, he and several other White officers are captured by the "Greens" of Evgeniy Angel. В поезде, захваченном бандой батьки Ангела, он и несколько других белых офицеров попадают в плен к «зелёным».
He initially alienated many of his officers and men by publicly denigrating their record in comparison to his Western command. Он первоначально был сильно отчуждён от своих солдат и офицеров, публично клевеща на них и сравнивая с солдатами Запада.
She had only 19 officers and men wounded, with most of those not being serious. На его борту только 19 солдат и офицеров получили ранения, причем большинство из них были ранены легко.
I nearly did and then I heard that Downton was an officers' convalescent home. Я хотел было, а потом услышал, что в Даунтоне санаторий для офицеров после ранения.
Two officers wanted to defect to the Reds from Wrangel, but those Makhnovists have shot them anyway, and they'll shoot us too. Там двое офицеров хотели от Врангеля в Красную Армию податься, так махновцы их все равно кокнули, и нас кокнут.
Several thousands of Russian solders and officers, who took part in Zapad-2009 manoeuvres in Belarus, haven't returned to Russia. Несколько тысяч российских солдат и офицеров, которые участвовали в маневрах «Запад-2009» на территории Беларуси, не уехали обратно в Россию.
And if two Starfleet officers were involved in recovering the Sword that might go a long way toward patching things up between the Klingons and us. И если двое офицеров Звездного Флота будут участвовать в возвращении меча, это может способствовать далеко идущему сближению нас с клингонами.
It's not with your arresting officers; У офицеров, его арестовавших, тоже.
Today the Presidium of the USSR Supreme Council awarded orders and medals to 45 officers of the French army unit. Сегодня президиум Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями 45 офицеров воинской части сражающейся Франции "Нормандия".
You may prey upon the weak and the corrupt, but do not for a moment think you can shake down officers of the Emperor's Kempeitai. Вы можете терзать слабых и порочных... Но не льстите себе, полагая... Что сможете давить на офицеров Императорской Военной Полиции.
If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us. Если бы не пропажа двух офицеров и смерть З-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти".
With effect from February 1994, a three- to six-month general staff course is proposed for high-ranking army officers. Начиная с февраля 1994 года для старших офицеров армии предлагаются курсы общевойсковой штабной подготовки продолжительностью от трех до шести месяцев.
Some officers want to know to stand by your side Declare whether the dictator. Часть офицеров сообщают, что они поддержат вас, если вы провозгласите себя диктатором.
As a consequence, none of the remaining liaison officers already identified and requested to remain on standby have been deployed for the time being. Как следствие этого, пока не развернут ни один из остающихся офицеров связи, которые уже определены и которым было предложено находиться в состоянии готовности.