| I'll get officers over there right away. | Я немедленно пришлю сюда офицеров. |
| This is the price for your officers' cooperation. | Но такова цена подчинения офицеров. |
| How many extra officers have we got? | Сколько у нас дополнительных офицеров? |
| Dyson: I know these officers. | Я знаю этих офицеров. |
| I've ordered additional officers. | Я вызвал еще офицеров. |
| Fled the scene before officers arrived. | Ушел до приезда офицеров. |
| Four most senior officers, murdered. | Четверо старших офицеров убиты. |
| They killed the four most senior officers. | Они убили четверых старших офицеров. |
| Or sometimes through the officers. | Или через господ офицеров. |
| All officers to the bridge. | Всех офицеров прошу собраться на мостике. |
| I went to the courses of officers. | Пошла на курсы офицеров. |
| You're upsetting my officers. | Ты расстраиваешь моих офицеров. |
| Get a car and six officers. | Возьмите машину и шесть офицеров. |
| What about the arresting officers? | Что на счет офицеров? |
| I've got a dozen officers with me. | Со мной дюжина офицеров. |
| We need to convene all the officers in the house. | Нужно собрать всех офицеров части. |
| Get two officers in here. | Вызови сюда двух офицеров. |
| Future officers of the imperial fleet. | Будущих офицеров имперского флота. |
| Is it one of the uniformed officers? | Один из офицеров в гражданском? |
| Despite the admonitions of his subordinate officers, | Несмотря на уговоры младших офицеров, |
| And that includes officers. | Это касается и офицеров. |
| Total, military liaison officers | Общая численность офицеров военной связи |
| It had been attended by 30 officers. | Его прослушали 30 офицеров. |
| So many dashing young officers here. | Так много сногшибательных офицеров здесь. |
| Including one of your officers? | Включая одного из ваших офицеров? |