I'll get officers over there right away. |
Я немедленно пришлю сюда офицеров. |
This is the price for your officers' cooperation. |
Но такова цена подчинения офицеров. |
How many extra officers have we got? |
Сколько у нас дополнительных офицеров? |
Dyson: I know these officers. |
Я знаю этих офицеров. |
I've ordered additional officers. |
Я вызвал еще офицеров. |
Fled the scene before officers arrived. |
Ушел до приезда офицеров. |
Four most senior officers, murdered. |
Четверо старших офицеров убиты. |
They killed the four most senior officers. |
Они убили четверых старших офицеров. |
Or sometimes through the officers. |
Или через господ офицеров. |
All officers to the bridge. |
Всех офицеров прошу собраться на мостике. |
I went to the courses of officers. |
Пошла на курсы офицеров. |
You're upsetting my officers. |
Ты расстраиваешь моих офицеров. |
Get a car and six officers. |
Возьмите машину и шесть офицеров. |
What about the arresting officers? |
Что на счет офицеров? |
I've got a dozen officers with me. |
Со мной дюжина офицеров. |
We need to convene all the officers in the house. |
Нужно собрать всех офицеров части. |
Get two officers in here. |
Вызови сюда двух офицеров. |
Future officers of the imperial fleet. |
Будущих офицеров имперского флота. |
Is it one of the uniformed officers? |
Один из офицеров в гражданском? |
Despite the admonitions of his subordinate officers, |
Несмотря на уговоры младших офицеров, |
And that includes officers. |
Это касается и офицеров. |
Total, military liaison officers |
Общая численность офицеров военной связи |
It had been attended by 30 officers. |
Его прослушали 30 офицеров. |
So many dashing young officers here. |
Так много сногшибательных офицеров здесь. |
Including one of your officers? |
Включая одного из ваших офицеров? |