| Soeda bowed in sign of agreement, signed the document, and rapidly left the boat, leaving his officers on board to be interrogated. | Соеда поклонился в знак согласия, подписал документ и быстро покинул корабль, оставив своих офицеров для допроса. |
| Foot, like most British officers, sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics. | Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в «варварстве» новаторскую морскую тактику. |
| At the outbreak of the Second World War, the Navy had 11 combat vessels, 145 officers and 1,674 men. | К началу Второй мировой войны Королевский канадский военно-морской флот имел 11 боевых кораблей, 145 офицеров и 1674 моряков. |
| After learning from an informer that he was at the Carib Hotel, several officers lay in wait for him there. | Узнав от информатора, что он будет в отеле Carib, несколько офицеров полиции подстерегали его там. |
| The Taibai Yinjing states: In one army, there are 12,500 officers and men. | Тайбай Иньцзин гласит: Одна армия состоит из 12500 солдат и офицеров. |
| It was called the Chef's House because it was intended for the quartering of officers and the chief (honorary commander) of the regiment. | Он получил название Шефский дом, поскольку предназначался для расквартирования офицеров и шефа (почётного командира) полка. |
| A council of officers subsequently decided that Amherst would take the ship's boats and 50 men and attempt to reach Batavia, four days sail away. | На последовавшем совете офицеров было решено, что Амхерст возьмёт лодки и 50 человек, чтобы плыть за помощью в Батавию, находящуюся в четырёх днях пути по морю. |
| Rescued by two policemen, the Doctor becomes suspicious and unmasks one of the officers as an Auton. | Вовремя спасённый двумя полисменами, Доктор подозревает неладное и обнаруживает, что один из офицеров - автон. |
| Of the 1,400 Russian and Armenian officers and soldiers defending the fort, 1,100 were killed and the survivors were injured. | Из 1400 оборонявших форт русских офицеров и солдат погибло 1100, оставшиеся в живых были ранены. |
| A group of retired United States Foreign Service officers have since called for an end to the practice of appointing political contributors and supporters as ambassadors. | Группа офицеров в отставке, дипломатической службы США, с тех пор выступают за прекращение назначений политических сотрудников и сторонников на должность послов. |
| Wharton had been accused of overspending on the project, and he in turn charged Gale with building extravagant officers' quarters. | Уортон был обвинён в растрате средств, выделенных для проекта и в свою очередь обвинил Гейла в строительстве экстравагантных квартир для офицеров. |
| Some sepoys (especially from the 11th Bengal Native Infantry) escorted trusted British officers and women and children to safety before joining the revolt. | Часть сипаев (особенно 11-й Бенгальский полк туземной пехоты) сопровождали британских офицеров, женщин и детей, ограждая их от восставших. |
| Significant resources had been diverted from the counter-insurgency efforts in the North owing to the corruption of senior officers, which resulted in weakened logistics, low morale and desertions. | Значительный объем ресурсов, выделенных на поддержку усилий по борьбе с повстанцами в северных районах, был направлен на другие цели вследствие коррумпированности старших офицеров, что привело к ухудшению материально-технического снабжения, падению морального духа и дезертирству. |
| In addition, MONUSCO and other partners are providing support for the training of 25 Congolese army officers in programme and project development and implementation. | Кроме того, МООНСДРК и другие партнеры оказывают поддержку в учебной подготовке 25 офицеров Конголезской армии по вопросам разработки и реализации программ и проектов. |
| In 1906, Richardson tried to interest the British Police in using dogs to accompany officers, for protection on patrol at night. | В 1906 году Ричардсон попытался заинтересовать британскую полицию в привлечении собак на службу в качестве сопровождающих офицеров, для защиты патруля ночью. |
| You want to question these officers about excessive use of force? | Вы хотите допрашивать этих офицеров по поводу неправомерного применения силы? |
| But I want the officers' biographies to make it to the front page of the paper, if possible. | Но я хочу, чтобы биографии офицеров были на первых полосах газет, если это возможно. |
| Captain's been killed - Any officers alive? | Капитана убили! - Кто из офицеров остался? |
| I've notified all the hospitals in the tristate area. I have officers posted at his apartment. | Я предупредила все больницы в городе. и послала офицеров к его дому. |
| Are there many Swiss officers in the Servian Army? | Много в сербской армии швейцарских офицеров? |
| What's going on is my officers are being shot in the streets and crucified by the press. | Моих офицеров расстреливают на улице и распинают в прессе, вот что. |
| No, I'll get one of the officers around here to take me back to the station. | Нет, я возьму одного из офицеров тут чтоб отвез меня обратно в участок. |
| The letter was from Colonel Forster, to inform us that Lydia was gone off to Scotland with one of his officers. | Это было письмо от полковника Форстера. Он сообщал нам, что Лидия уехала в Шотландию с одним из его офицеров. |
| Sergeant Korsak, we've got 10 officers inside | Сержант Корсак, у нас 10 офицеров снаружи |
| Hello. Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene. | Капитан, как я уже объяснил вашему лейтенанту, я не могу одобрить расходы на содержание 32-х офицеров полиции на месте преступления. |