Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
Soeda bowed in sign of agreement, signed the document, and rapidly left the boat, leaving his officers on board to be interrogated. Соеда поклонился в знак согласия, подписал документ и быстро покинул корабль, оставив своих офицеров для допроса.
Foot, like most British officers, sees Ushakov's violation of the rules only barbarity and savagery, but Nelson unravels in the barbarity innovative sea tactics. Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, однако Нельсон разгадывает в «варварстве» новаторскую морскую тактику.
At the outbreak of the Second World War, the Navy had 11 combat vessels, 145 officers and 1,674 men. К началу Второй мировой войны Королевский канадский военно-морской флот имел 11 боевых кораблей, 145 офицеров и 1674 моряков.
After learning from an informer that he was at the Carib Hotel, several officers lay in wait for him there. Узнав от информатора, что он будет в отеле Carib, несколько офицеров полиции подстерегали его там.
The Taibai Yinjing states: In one army, there are 12,500 officers and men. Тайбай Иньцзин гласит: Одна армия состоит из 12500 солдат и офицеров.
It was called the Chef's House because it was intended for the quartering of officers and the chief (honorary commander) of the regiment. Он получил название Шефский дом, поскольку предназначался для расквартирования офицеров и шефа (почётного командира) полка.
A council of officers subsequently decided that Amherst would take the ship's boats and 50 men and attempt to reach Batavia, four days sail away. На последовавшем совете офицеров было решено, что Амхерст возьмёт лодки и 50 человек, чтобы плыть за помощью в Батавию, находящуюся в четырёх днях пути по морю.
Rescued by two policemen, the Doctor becomes suspicious and unmasks one of the officers as an Auton. Вовремя спасённый двумя полисменами, Доктор подозревает неладное и обнаруживает, что один из офицеров - автон.
Of the 1,400 Russian and Armenian officers and soldiers defending the fort, 1,100 were killed and the survivors were injured. Из 1400 оборонявших форт русских офицеров и солдат погибло 1100, оставшиеся в живых были ранены.
A group of retired United States Foreign Service officers have since called for an end to the practice of appointing political contributors and supporters as ambassadors. Группа офицеров в отставке, дипломатической службы США, с тех пор выступают за прекращение назначений политических сотрудников и сторонников на должность послов.
Wharton had been accused of overspending on the project, and he in turn charged Gale with building extravagant officers' quarters. Уортон был обвинён в растрате средств, выделенных для проекта и в свою очередь обвинил Гейла в строительстве экстравагантных квартир для офицеров.
Some sepoys (especially from the 11th Bengal Native Infantry) escorted trusted British officers and women and children to safety before joining the revolt. Часть сипаев (особенно 11-й Бенгальский полк туземной пехоты) сопровождали британских офицеров, женщин и детей, ограждая их от восставших.
Significant resources had been diverted from the counter-insurgency efforts in the North owing to the corruption of senior officers, which resulted in weakened logistics, low morale and desertions. Значительный объем ресурсов, выделенных на поддержку усилий по борьбе с повстанцами в северных районах, был направлен на другие цели вследствие коррумпированности старших офицеров, что привело к ухудшению материально-технического снабжения, падению морального духа и дезертирству.
In addition, MONUSCO and other partners are providing support for the training of 25 Congolese army officers in programme and project development and implementation. Кроме того, МООНСДРК и другие партнеры оказывают поддержку в учебной подготовке 25 офицеров Конголезской армии по вопросам разработки и реализации программ и проектов.
In 1906, Richardson tried to interest the British Police in using dogs to accompany officers, for protection on patrol at night. В 1906 году Ричардсон попытался заинтересовать британскую полицию в привлечении собак на службу в качестве сопровождающих офицеров, для защиты патруля ночью.
You want to question these officers about excessive use of force? Вы хотите допрашивать этих офицеров по поводу неправомерного применения силы?
But I want the officers' biographies to make it to the front page of the paper, if possible. Но я хочу, чтобы биографии офицеров были на первых полосах газет, если это возможно.
Captain's been killed - Any officers alive? Капитана убили! - Кто из офицеров остался?
I've notified all the hospitals in the tristate area. I have officers posted at his apartment. Я предупредила все больницы в городе. и послала офицеров к его дому.
Are there many Swiss officers in the Servian Army? Много в сербской армии швейцарских офицеров?
What's going on is my officers are being shot in the streets and crucified by the press. Моих офицеров расстреливают на улице и распинают в прессе, вот что.
No, I'll get one of the officers around here to take me back to the station. Нет, я возьму одного из офицеров тут чтоб отвез меня обратно в участок.
The letter was from Colonel Forster, to inform us that Lydia was gone off to Scotland with one of his officers. Это было письмо от полковника Форстера. Он сообщал нам, что Лидия уехала в Шотландию с одним из его офицеров.
Sergeant Korsak, we've got 10 officers inside Сержант Корсак, у нас 10 офицеров снаружи
Hello. Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene. Капитан, как я уже объяснил вашему лейтенанту, я не могу одобрить расходы на содержание 32-х офицеров полиции на месте преступления.