Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Офицеров

Примеры в контексте "Officers - Офицеров"

Примеры: Officers - Офицеров
We're putting officers at the house until he's back in lock down. Мы послали офицеров в дом, пока он возвращался в тюрьму.
I'll have officers meet you at the scene. Я возьму офицеров и встречу вас на месте.
I encourage all my officers To think outside the box. Да, я приучаю своих офицеров мыслить нестандартно.
You do not humiliate my officers. Ты не должен унижать моих офицеров.
One of the officers picked it up at Harvard. Один из офицеров научился ей в Гарварде.
One of the officers bumped into something hanging from the ceiling. Один из офицеров наткнулся на нечто, свисающее с потолка.
We'll have officers canvassing the whole area. Мы отправим офицеров прочёсывать всю территорию.
We sent officers to your brother's house in Oklahoma City. Мы отправили офицеров в дом вашего брата в Оклахома-Сити.
One of my officers is lying dead outside. Один из моих офицеров лежит мертвый снаружи.
You know I got to go to that peace officers... Завтра встреча ассоциации офицеров полиции, мне надо пойти.
I assigned the officers to look after him. Я назначила офицеров присматривать за ним.
This has been very tough on the three officers. Всё это было очень тяжело для трёх офицеров.
I want an apb put out to all our officers In neighboring jurisdictions. Распространите ориентировку среди всех офицеров в смежной юрисдикции.
This afternoon, two Ark officers were shot in broad daylight on sycamore boulevard. Этим вечером двух офицеров АРК застрелили у всех на глазах на бульваре Сикамор.
It's for junior officers who don't know good food. Столовая - это для младших офицеров, которые ничего не понимают в кухне.
The government has kept a reserved quota for capable officers. У правительства зарезервирована квота для способных офицеров.
So long as I still have this job, I'm responsible for my officers. Пока я ещё исполняю свою работу, я ответственна за моих офицеров.
The Leveller regiments have arrested their officers and refuse to march for Ireland. Левеллеры арестовали своих офицеров и отказываются выступать в Ирландию.
Let them lay down their arms and release their officers. Пусть они сложат оружие и освободят своих офицеров.
Your brother's body was discovered by one of our officers in response to a domestic abuse call. Тело вашего брата обнаружил один из наших офицеров после звонка о домашнем насилии.
So this is where we keep the rum for the officers. Мистер Эрроу, здесь мы держим ром для офицеров.
So you've got a few minutes to prepare your officers. У вас есть пара минут, чтобы подготовить своих офицеров.
Don't release the Son'a officers until I've talked to Ahdar Ru'afo. Не отпускайте офицеров Сон'а пока я не поговорю с Адхаром Ру'афо.
I regularly demand the impossible of my engineers, generals and officers. Я постоянно требую невозможного от инженеров, генералов и офицеров.
I've got officers posted throughout the museum. Я расставил офицеров по всему музею.